Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "sie gefoltert werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt


Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
in der Erwägung, dass die weitreichenden Maßnahmen, die die Polizei traf, um die Teilnahme an Demonstrationen zu verhindern oder zu bestrafen, mit einer Reihe von Menschenrechtsverletzungen einhergingen, unter anderem mit Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe sowie mit Verletzungen der Versammlungsfreiheit und des Rechts, sich frei zu bewegen; in der Erwägung, dass die Haftbedingungen prekär sind und die Häftlinge schlecht behandelt werden, und in der Erwägung, dass im Jahr 2015 Beric ...[+++]

overwegende dat de uitvoerige politiemaatregelen om deelname aan demonstraties te voorkomen of te bestraffen, zijn uitgemond in talloze mensenrechtenschendingen zoals foltering en andere wrede, onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing, alsmede schending van het recht op vreedzame vergadering en op vrijheid van beweging; overwegende dat de omstandigheden en de behandeling in gevangenissen zwaar zijn en dat er in 2015 naar verluidt ten minste zeven gevangenen in politiebewaring overleden zijn, mogelijk als gevolg van foltering door de politie of andere vormen van mishandeling.


Die Europäische Union fordert alle Staaten dringend auf, den Grundsatz, dass Personen nicht in einen anderen Staat zurückgewiesen werden, wenn berechtigter Grund zu der Annahme besteht, dass sie dort gefoltert werden, strikt zu befolgen.

De Europese Unie dringt er bij alle staten op aan het beginsel van "non-refoulement" strikt na te leven wanneer er gegronde redenen zijn om aan te nemen dat een persoon in een andere staat zal worden gefolterd.


1. bekräftigt seine Forderung nach unverzüglicher Schließung des Gefangenenlagers in der Bucht von Guantánamo; fordert, dass die Gefangenen freigelassen werden, wobei sichergestellt werden muss, dass sie nicht in einen Staat überführt werden, in dem die Gefahr besteht, dass sie gefoltert werden, oder dass solche Personen, die verdächtigt werden, eine Straftat begangen zu haben, die international anerkannt werden kann, in Verfahren strafrechtlich belangt werden, die den internationalen Standards für Fairness entsprechen;

1. dringt opnieuw aan op de onmiddellijke sluiting van het detentiekamp in Guantánamo Bay; verlangt dat de gevangenen worden vrijgelaten, met de garantie dat zij niet worden teruggestuurd naar landen waar zij gevaar lopen te worden gefolterd, dan wel dat degenen die worden verdacht van het plegen van internationaal erkende misdrijven gerechtelijk worden vervolgd volgens procedures die aan de internationale rechtvaardigheidsnormen ...[+++]


Schließlich fordern wir die Regierung Bush nochmals auf, das Gefangenenlager von Guantánamo zu schließen und die Gefangenen einem fairen Gerichtsverfahren zu unterziehen oder sie unverzüglich freizulassen und dabei zu gewährleisten, dass sie nicht in ein Land geschickt werden, in dem sie gefoltert werden könnten, wie es in einigen Fällen anscheinend schon vorgekommen ist.

Ten slotte vragen wij de regering-Bush opnieuw om het detentiecentrum in Guantanamo te sluiten en de gevangen te berechten of onmiddellijk vrij te laten, zodat zij gegarandeerd niet worden overgebracht naar een land waar zij aan martelingen worden onderworpen, zoals in een aantal gevallen klaarblijkelijk is gebeurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schließlich fordern wir die Regierung Bush nochmals auf, das Gefangenenlager von Guantánamo zu schließen und die Gefangenen einem fairen Gerichtsverfahren zu unterziehen oder sie unverzüglich freizulassen und dabei zu gewährleisten, dass sie nicht in ein Land geschickt werden, in dem sie gefoltert werden könnten, wie es in einigen Fällen anscheinend schon vorgekommen ist.

Ten slotte vragen wij de regering-Bush opnieuw om het detentiecentrum in Guantanamo te sluiten en de gevangen te berechten of onmiddellijk vrij te laten, zodat zij gegarandeerd niet worden overgebracht naar een land waar zij aan martelingen worden onderworpen, zoals in een aantal gevallen klaarblijkelijk is gebeurd.


davon abzulassen, Personen in Guantánamo Bay zu inhaftieren, und dieses Gefangenenlager zu schließen, den Gefangenen Zugang zu einem Gerichtsverfahren zu ermöglichen oder sie so rasch wie möglich freizulassen und dabei zu gewährleisten, dass sie nicht in ein Land zurückgeschickt werden, in dem die reale Gefahr besteht, dass sie gefoltert werden;

een einde te maken aan de opsluiting van wie dan ook in Guantánamo Bay en dit detentiecentrum te sluiten, de verdachten te berechten of zo snel mogelijk vrij te laten en zich ervan te vergewissen dat zij niet naar een land worden teruggestuurd waar zij een heus risico op marteling lopen;


112. begrüßt das Engagement des Parlaments bei der Behandlung des komplexen Themas der Wahrung der Menschenrechte zusammen mit der Bekämpfung des internationalen Terrorismus; betont, dass Kohärenz beim Ansatz der Europäischen Union bei unterschiedlichen Menschenrechtsfragen von ausschlaggebender Bedeutung ist, wenn die Europäische Union international ein glaubwürdiger Akteur sein will; erinnert an seinen Beschluss vom 18. Januar 2006 über die Einsetzung eines nichtständigen Ausschusses zu der vermuteten Beteiligung der CIA und möglicherweise von EU-Mitgliedstaaten oder Beitrittstaaten an so genannten "Extraordinary Renditions" ("Sonderauslieferungen"), bei denen Gefangene an so genannte "Black Sites" gebracht werden, wo ...[+++]

112. is verheugd over het feit dat het Parlement van plan is de complexe kwestie van de naleving van de mensenrechten voor de achtergrond van de strijd tegen het terrorisme aan te pakken; wijst erop dat coherentie in de benadering van verschillende mensenrechtenvraagstukken door de EU van het hoogste belang is indien de EU internationaal geloofwaardig wil optreden; herinnert aan zijn besluit van 18 januari 2006 een tijdelijke commissie in te stellen over de veronderstelde betrokkenheid van de CIA en wellicht van lidstaten van de EU en kandidaat-landen bij buitengewone uitleveringen, waarbij gevangenen worden overgebracht naar geheime l ...[+++]


In vielen Fällen werden sie zur Zielscheibe derjenigen, denen die Art ihrer Berichterstattung missfällt; sie werden festgenommen, entführt, gefoltert oder getötet.

In vele gevallen zijn journalisten het doelwit van personen die niet willen dat dergelijke informatie wordt onthuld, en worden zij gearresteerd, gekidnapt, gemarteld of gedood.


Sie arbeiten selbstlos und häufig unter großer Gefahr, um die internationale Gemeinschaft auf Fälle von Folter aufmerksam zu machen und Personen zu helfen, die Gefahr laufen, gefoltert zu werden.

Zij zetten zich onbaatzuchtig en vaak met aanzienlijke risico's in om gevallen van foltering onder de aandacht van de internationale gemeenschap te brengen en om personen die het risico lopen te worden gefolterd bij te staan.




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie gefoltert werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie gefoltert werden' ->

Date index: 2024-05-27
w