Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "sie gedrängt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


sie werden bestrebt sein,eine Herabsetzung um...zu erreichen

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt


Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ferner werden sie gedrängt, die Rechtsvorschriften der EU zur Bekämpfung der Korruption ordnungsgemäß in ihr innerstaatliches Recht umzusetzen.

EU-landen worden ook aangespoord EU-wetgeving met betrekking tot corruptie goed in hun nationale wetten op te nemen.


In der Saisonarbeit beschäftigte Frauen müssen über ihre Rechte, die Bedingungen ihrer Saisonarbeitsverträge und die genaue Umschreibung der von ihnen erwarteten Tätigkeit in Kenntnis sein, damit sie nicht verpflichtet werden können, länger als sie es wünschen zu arbeiten, beispielsweise als Haushaltshilfe oder Pfleger, oder etwa zwangsweise in Menschenhandel und/oder Prostitution gedrängt werden.

Vrouwelijke seizoenarbeiders moeten op de hoogte zijn van hun rechten en van de voorwaarden in hun arbeidsovereenkomsten, en van de aard van het werk dat ze moeten verrichten, om te voorkomen dat ze tegen hun wil extra uren moeten werken als hulp in de huishouding of als zorgverleners, of worden verhandeld of in de porno-industrie terechtkomen.


Solche betrügerischen Praktiken schaden nicht nur den kleinen Unternehmen, denen gedroht wird und die belästigt und dazu gedrängt werden, für etwas zu bezahlen, dass sie für kostenlos hielten, sie schaden auch der Europäischen Union, wenn wir nicht konsequent gegen sie vorgehen.

Deze zwendelpraktijken schaden niet alleen kleine bedrijven, die worden bedreigd, lastiggevallen en geïntimideerd om ze zover te krijgen dat ze betalen voor diensten waarvan ze dachten dat ze gratis waren; ze schaden ook de Europese Unie als we geen stevige maatregelen nemen om deze praktijken tegen te gaan.


Die Kunden beschweren sich unter anderem darüber, dass sie gedrängt werden, teure Versicherungen abzuschließen, dass sie Rechnungen für von ihnen nicht verursachte Schäden bezahlen müssen, dass der Service zu wünschen übrig lässt, dass keine ausreichende Dokumentation zur Verfügung gestellt wird und dass sie über grundlegende Verfahren wie das Verhalten bei Unfällen und das Auftanken nicht richtig informiert werden.

De consumenten klagen onder andere over opgedrongen dure verzekeringen, rekeningen voor schade die zij niet hebben veroorzaakt, gebrek aan service, ontbrekende documentatie en verkeerde informatie over basisregels bij ongelukken en teruggave van de auto met een volle tank.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kunden beschweren sich unter anderem darüber, dass sie gedrängt werden, teure Versicherungen abzuschließen, dass sie Rechnungen für von ihnen nicht verursachte Schäden bezahlen müssen, dass der Service zu wünschen übrig lässt, dass keine ausreichende Dokumentation zur Verfügung gestellt wird und dass sie über grundlegende Verfahren wie das Verhalten bei Unfällen und das Auftanken nicht richtig informiert werden.

De consumenten klagen onder andere over opgedrongen dure verzekeringen, rekeningen voor schade die zij niet hebben veroorzaakt, gebrek aan service, ontbrekende documentatie en verkeerde informatie over basisregels bij ongelukken en teruggave van de auto met een volle tank.


Wenn diese Bedingungen eingehalten werden, dann werden die Führungspersönlichkeiten der geprüften Stelle veranlasst, diese Empfehlungen zu berücksichtigen und sie umzusetzen, zumal sie von der politischen Kontrollbehörde, die Rechenschaft von ihnen verlangt, dazu gedrängt werden.

Indien aan deze voorwaarden wordt voldaan, zal het management van een organisatie eerder rekening houden met deze aanbevelingen en ze toepassen, des te meer daar ze hiertoe zullen worden aangespoord door de politieke controleautoriteit waaraan verantwoording moet worden afgelegd.


Der Rat ruft dazu auf, eine Liste von Janjaweed-Führern, die für Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht verantwortlich sind, und von Personen zu erstellen, die sie lenken und unterstützen; die Regierung Sudans sollte auf der Grundlage dieser Liste gedrängt werden, gegen diese Personen zu ermitteln.

De Raad verzoekt om de opstelling van een lijst van Janjaweed-leiders die verantwoordelijk zijn voor inbreuken op en schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht en van diegenen die deze leiders advies en steun verlenen; op basis van die lijst zou er bij de Sudanese regering druk moeten worden uitgeoefend om naar deze personen een onderzoek in te stellen.


Außerdem könnte die Zusammenarbeit zu einer weiteren Konzentration auf der Angebotsseite führen, da die kleineren Anbieter, die bereits nahe an oder unterhalb der optimalen Größe produzieren, aus dem Markt gedrängt werdennnten, weil sie ihre Preise nicht weiter senken können.

Daarnaast kan de samenwerking nog verdere concentratie aan de aanbodzijde in de hand werken omdat de kleinere aanbieders, die reeds dichtbij of onder de minimum optimale schaal produceren, uit de markt worden gedrukt indien zij hun prijzen niet verder kunnen verlagen.


Die wichtigsten vier Problembereiche für die Gemeinschaft sind: - Wahrung der Menschenrechte der Frauen; - Mitbestimmung der Frauen in allen Bereichen, die ihr Leben beeinflussen, d. h. im häuslichen, wirtschaftlichen, politischen. sozialen und kulturellen Bereich; - wirtschaftliche Unabhängigkeit, d. h. gleichberechtigter Zugang zu wirtschaftlichen Ressourcen, Gleichbehandlung auf dem Arbeitsmarkt und angemessene Anerkennung ihres Beitrags zur Wirtschaft; - Solidarität mit Frauen in Europa und in der ganzen Welt, um die Armut unter Frauen abzubauen und zu verhindern, daß sie an den Rand der Gesellschaft ...[+++]

De vier belangrijkste aandachtsgebieden voor de Gemeenschap zijn: - eerbiediging van de mensenrechten van de vrouw; - de deelname van vrouwen aan het besluitvormingsproces op alle gebieden die aan hun leven als huisvrouw en hun economische, politieke, sociale of culturele leven raken; - economische onafhankelijkheid, dat wil zeggen gelijke toegang tot economische mogelijkheden, gelijke behandeling op de arbeidsmarkt en erkenning van hun bijdrage tot de economie; - solidariteit binnen Europa en met de vrouwen over de hele wereld ter vermindering van de armoede onder vrouwen en ter voorkoming va ...[+++]


Ferner werden sie gedrängt, die Rechtsvorschriften der EU zur Bekämpfung der Korruption ordnungsgemäß in ihr innerstaatliches Recht umzusetzen.

EU-landen worden ook aangespoord EU-wetgeving met betrekking tot corruptie goed in hun nationale wetten op te nemen.




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie gedrängt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie gedrängt werden' ->

Date index: 2022-05-09
w