Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geben Sie Flughöhe an
Geben Sie Steuerkurs an

Vertaling van "sie garantien geben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 17. April 2015 in Sachen der Staatsanwaltschaft und A.D. und E.D. - Zivilparteien - gegen A.V. und die « VDA Co » PGmbH, dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Dendermonde, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen die Artikel 1, 2 und 41 [zu lesen ist: 46] des Gesetzes über die A ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 17 april 2015 in zake het openbaar ministerie en A.D. en E.D., burgerlijke partijen, tegen A.V. en de bvba « VDA Co », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1, 2 en 41 [lees : 46] van de arbeidsongevallenwet het door de gecoördine ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 17. April 2015 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen A.V. und die « VDA Co » PGmbH, dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Dendermonde, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen die Artikel 1, 2 und 41 des Gesetzes über die Arbeitsunfälle gegen den in den Artikeln 10 und 11 der koordinierten Verfassung verankerten Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, indem sie dahingehend ausgelegt werden, dass - ein Arb ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 17 april 2015 in zake het openbaar ministerie tegen A.V. en de bvba « VDA Co », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Dendermonde, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden de artikelen 1, 2 en 41 van de arbeidsongevallenwet het door de gecoördineerde Grondwet in de artikelen 10 en 11 gewaarborgde gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel, wanneer ze aldus worden uitgelegd dat : - een werkgever wiens werknemer of leerjongen het slachtoffer is van een arbeidsongeval zich op basis van artikel 46 van de Arbeidsongevallenwet (de ' immuniteitsre ...[+++]


Daher sollte die Einfuhr getrockneter Bohnen aus Nigeria so lange ausgesetzt werden, bis die nigerianischen Behörden ausreichende Garantien dafür geben können, dass sie ein angemessenes System zur amtlichen Kontrolle eingerichtet haben, mit dem sichergestellt wird, dass die betroffenen Erzeugnisse den einschlägigen lebensmittelrechtlichen Anforderungen genügen.

Daarom is het gepast om de invoer in de Unie van gedroogde bonen uit Nigeria op te schorten totdat de Nigeriaanse autoriteiten kunnen garanderen dat zij beschikken over een adequaat systeem voor officiële controles die ervoor zorgen dat de producten in kwestie voldoen aan de desbetreffende voorschriften van de levensmiddelenwetgeving.


– (EN) Herr Ratspräsident, Sie haben meine Frage nicht beantwortet, die konkret lautete, ob Sie Garantien geben können, dass die für diese schwierige Mission erforderliche gesamte Ausrüstung verfügbar ist.

– (EN) Fungerend Voorzitter, u hebt mijn vraag niet beantwoord. Deze was specifiek of u een verzekering kon geven dat de nodige materialen voor deze zware missie beschikbaar zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stehen ihnen die notwendigen medizinischen Dienste zur Verfügung, und werden Sie Garantien geben – um wieder auf meine Frage zurückzukommen –, dass die für diese schwierige Mission erforderliche gesamte Ausrüstung verfügbar ist?

Hebben ze de medische diensten die ze nodig hebben en kunt u verzekeren, zoals ik in mijn vraag stel, dat alle nodige materialen voor deze zware missie beschikbaar zijn?


Darüber hinaus müssen Sie den Gläubigern Garantien in Bezug auf ihre finanzielle Lage geben.

Ook moeten ze schuldeisers waarborgen bieden met betrekking tot hun financiële toestand.


2. Geben Sie für die Projekte ohne Staudamm die Einzelheiten des Systems der ständigen Überwachung des Projekts an (Garantien in Sachen Umweltqualität).

2. Geef, voor projecten zonder dammen, de details van de continue monitoring van het project (milieu en kwaliteitswaarborg).


Genauso wenig kann sie Garantien für eine eventuelle Finanzierung des Brenner-Basistunnels nach 2013 geben.

Evenmin kan zij garanties geven met betrekking tot de financiering van de Brennerbasistunnel na 2013.


Bedenkt man die besondere Natur des Programms, vor allem, dass es eine öffentlich-private Partnerschaft erfordert, dann zeichnet sich mit großer Wahrscheinlichkeit ab, dass die Gemeinschaft finanzielle Garantien geben muss; diese sind dem Parlament und dem Rat mitzuteilen, damit sie ihrer Haushaltsverantwortung genügen können.

Gezien de specifieke aard van het programma en de noodzaak tot een publiek-privaat partnerschap, is het zeer waarschijnlijk dat de Gemeenschap financiële garanties zal moeten geven, waarvan het Parlement en de Raad in kennis moeten worden gesteld opdat zij hun budgettaire verplichtingen kunnen nakomen.


Deswegen haben wir auf der Sitzung des parlamentarischen Ausschusses Ihren Kollegen Fragen gestellt, und deswegen fragen wir auch Sie, welche Sicherheiten und Garantien Sie uns geben können um sicherzustellen, dass das gesamte Netz finanziell rentabel sein wird.

Dat is ook de reden waarom we uw collega's tijdens de vergadering van de parlementaire commissie hebben ondervraagd, en dat is tevens de reden waarom we ook u vragen welke verzekeringen en welke garanties u ons kunt geven opdat het hele netwerk financieel levensvatbaar wordt.




Anderen hebben gezocht naar : geben sie flughöhe an     geben sie steuerkurs an     sie garantien geben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie garantien geben' ->

Date index: 2024-09-12
w