Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie gaben ihrer befriedigung » (Allemand → Néerlandais) :

Alle fünf Delegationen aus Zentralasien, die an der Konferenz teilnahmen, gaben die Absicht ihrer Länder bekannt, die dem Bologna-Prozess zugrunde liegenden Prinzipien anzuwenden, und informierten über Veränderungen, die in den Hochschulstrukturen und den Rechtsvorschriften eingeführt wurden, um sie an diese Grundsätze anzupassen.

Alle vijf op de conferentie aanwezige delegaties uit Centraal-Azië gaven aan de beginselen van het Bolognaproces te willen overnemen en verstrekten informatie over de veranderingen die daarvoor momenteel in de structuren van het hoger onderwijs en de wetgeving worden aangebracht.


In den meisten Fällen gaben die Flughäfen an, dass nach ihrer Ansicht die Luftfahrtunternehmen reagiert hätten, indem sie leisere Luftfahrzeuge einsetzten und bei partiellen Betriebsbeschränkungen die Flugpläne tagsüber und nachts entsprechend angepasst hätten.

In de meeste gevallen waren de luchthavens van mening dat luchtvaartmaatschappijen een oplossing voor het geluidsprobleem zochten door mindere lawaaierige luchtvaartuigen te gebruiken en vluchten te herprogrammeren van nacht naar dag, in het geval van gedeeltelijke beperkingen.


Über 50 % der betroffenen Familien berichteten, dass sie infolge des Programms mindestens eine der negativen Überlebensstrategien vermeiden konnten; 91 % der Befragten gaben an, dass sich das Wohlergehen ihrer Familie insgesamt verbessert habe.

Meer dan 50% van de gezinnen kon dankzij het programma ten minste één negatieve strategie vermijden, en 91% van de steekproefgroep meldde dat dit het totale welzijn van hun gezin verbeterd had.


Die Mitgliedstaaten sorgen in jedem Fall dafür, dass die Gläubiger das Recht haben, bei der zuständigen Verwaltungsbehörde oder dem zuständigen Gericht angemessene Sicherheiten zu beantragen, wenn sie glaubhaft machen können, dass die Befriedigung ihrer Forderungen durch die Herabsetzung des gezeichneten Kapitals gefährdet ist und sie von der Gesellschaft keine angemessenen Sicherheiten erhalten haben.

De lidstaten dragen er in elk geval zorg voor dat de bovenbedoelde schuldeisers zich tot de bevoegde administratieve of gerechtelijke instantie kunnen wenden om adequate waarborgen te verkrijgen, mits zij op geloofwaardige wijze kunnen aantonen dat de voldoening van hun vorderingen als gevolg van de vermindering van het geplaatste kapitaal in het gedrang is, en dat van de vennootschap geen adequate waarborgen zijn verkregen.


Den Marshallplan gab es in der Tat, die Amerikaner gaben uns das Geld, aber im gleichen Atemzug verlangten sie von den europäischen Regierungen, die Kommunisten von der Politik ihrer Länder auszuschließen; sie diktierten uns die Bedingungen.

Het Marshallplan is uitgevoerd, de Amerikanen hebben ons geld gegeven, maar daarbij hebben ze geëist dat de Europese regeringen de communisten uit de landelijke politiek verjoegen, ze hebben ons dus voorwaarden gesteld.


Ich habe deshalb mit einiger Befriedigung festgestellt, dass ich die Zusicherung Ihrer Dienste erhalten habe, dass die Europäische Investitionsbank dieser Bitte nicht nachgekommen ist, und dass sie überlegt, ihre Aufgabe darin zu sehen, Projekte in Jordanien zu unterstützen, die auf die Entwicklung von Wind- und Solarenergie abzielen, und damit die Energien für die Zukunft unseres Planeten, weil sie erneuerbar sind.

Ik heb dus met genoegen kennisgenomen van de verzekering van uw diensten dat de Europese Investeringsbank geen gevolg heeft gegeven aan dit verzoek en dat zij van mening is dat zij beter projecten voor de ontwikkeling van wind- en zonne-energie in Jordanië zou kunnen steunen, omdat dat de energievormen van de toekomst zijn voor onze planeet, aangezien ze hernieuwbaar zijn.


Ich habe deshalb mit einiger Befriedigung festgestellt, dass ich die Zusicherung Ihrer Dienste erhalten habe, dass die Europäische Investitionsbank dieser Bitte nicht nachgekommen ist, und dass sie überlegt, ihre Aufgabe darin zu sehen, Projekte in Jordanien zu unterstützen, die auf die Entwicklung von Wind- und Solarenergie abzielen, und damit die Energien für die Zukunft unseres Planeten, weil sie erneuerbar sind.

Ik heb dus met genoegen kennisgenomen van de verzekering van uw diensten dat de Europese Investeringsbank geen gevolg heeft gegeven aan dit verzoek en dat zij van mening is dat zij beter projecten voor de ontwikkeling van wind- en zonne-energie in Jordanië zou kunnen steunen, omdat dat de energievormen van de toekomst zijn voor onze planeet, aangezien ze hernieuwbaar zijn.


In einer vom britischen Gewerkschaftsbund British Trades Union Congress (TUC) durchgeführten Studie gaben 80 % der befragten Leiharbeitnehmer an, sie würden in Bezug auf Bezahlung, Weiterbildung und bezahlten Urlaub weniger gut behandelt als Festangestellte, und sie würden sich diesbezüglich eine Verbesserung ihrer Situation wünschen.

In een enquête van het Britse Trades Union Congress (TUC) gaf tachtig procent aan minder goed te worden behandeld wat betreft salaris, training en betaald verlof, en graag verbetering hierin te willen zien.


Die Mitgliedstaaten sorgen in jedem Fall dafür, dass die Gläubiger das Recht haben, bei der zuständigen Verwaltungsbehörde oder dem zuständigen Gericht angemessene Sicherheiten zu beantragen, wenn sie nachweisen können, dass die Befriedigung ihrer Forderungen durch die Herabsetzung des gezeichneten Kapitals gefährdet ist und sie von der Gesellschaft keine angemessenen Sicherheiten erhalten haben.

De lidstaten dragen er in elk geval zorg voor dat de bovenbedoelde schuldeisers zich tot de bevoegde administratieve of gerechtelijke instantie kunnen wenden om adequate waarborgen te verkrijgen, mits zij op geloofwaardige wijze kunnen aantonen dat de opeisbaarheid van hun vorderingen als gevolg van de vermindering van het geplaatste kapitaal in het gedrang is, en dat van de betrokken vennootschap geen adequate waarborgen zijn verkregen .


In den Fällen, in denen Risikobewertungen durchgeführt wurden, wurde berichtet, dass die sie den Anstoß zur Erörterung der Risiken, ihrer Folgen und der Präventionsmaßnahmen gaben.

Wanneer zij wel worden uitgevoerd, moedigen zij volgens de rapportering het debat over risico's, hun gevolgen en preventieve maatregelen aan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie gaben ihrer befriedigung' ->

Date index: 2024-05-18
w