Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie folgen ihrer zusagen voll » (Allemand → Néerlandais) :

empfiehlt, dass die Mitgliedstaaten die Eltern von Anfang an und in jeder Phase des Verfahrens, an dem Kinder beteiligt sind, umfassend und klar über das Verfahren und die möglichen Konsequenzen dieses Verfahrens informieren; fordert sie auf, die Eltern über die Vorschriften über Rechtsbeistand und Prozesskostenhilfe zu informieren, zum Beispiel, indem sie eine Liste zweisprachiger Fachanwälte erhalten und man ihnen Dolmetscherdienste anbietet, damit verhindert wird, dass Eltern ihre Zustimmung erteilen, ohne dass sie die Folgen ihrer Zus ...[+++]agen voll und ganz verstehen; empfiehlt ebenfalls, dass Eltern mit Lese- und Rechtschreibschwächen angemessen unterstützt werden.

raadt de lidstaten aan om ouders van meet af aan en in elke fase van een kinderrechtelijke procedure volledig en duidelijk te informeren omtrent de procedure en de mogelijke consequenties daarvan; vraagt hen de ouders te informeren omtrent de regels inzake rechtsbijstand, bijvoorbeeld door hun een lijst te geven van tweetalige gespecialiseerde advocaten en tolkdiensten aan te bieden, zodat ouders niet ergens mee instemmen zonder de implicaties van hun toezeggingen helemaal te begrijpen; beveelt eveneens aan dat adequate steun wordt ...[+++]


Wie sie in ihrer Analyse der Antworten der Mitgliedstaaten erklärt, hat die Kommission zur Kenntnis genommen, dass den Mitgliedstaaten daran gelegen ist, den Jahresbericht des Rechnungshofs zu einem Instrument zu machen, das der Verbesserung der Finanzverwaltung dient, und dass sie bereit sind, die an sie gerichteten Anmerkungen und Empfehlungen voll zu berücksichtigen. ...[+++]

Zoals opgemerkt in haar analyse van de antwoorden van de lidstaten, heeft de Commissie akte genomen van de wens van de lidstaten om van het jaarverslag van de Rekenkamer een instrument voor de verbetering van het financieel beheer te maken, alsmede van hun vaste voornemen om de tot hen gerichte opmerkingen en aanbevelingen volledig in aanmerking te nemen.


Da das Prinzip der Erstattung und die Berechnungsweise der zu erstattenden Beträge zu dem Zeitpunkt, zu dem die Ausgaben getätigt werden, bekannt sind, wissen die Pflegeerbringer nämlich, dass von ihnen Erstattungen verlangt werden können, und können sie die Folgen ihrer Praktiken vorhersehen, selbst wenn sie die Beträge, die zurückgezahlt werden müssen, nicht präzise kennen können.

Aangezien het beginsel van de terugbetaling en de methode voor de berekening van de terug te betalen bedragen bekend zijn op het ogenblik dat de uitgaven worden gemaakt, weten de zorgverleners immers dat zij kunnen worden onderworpen aan verzoeken tot terugbetaling en kunnen zij anticiperen op de gevolgen van hun praktijk, zelfs indien zij de terug te betalen ...[+++]


Sozialunternehmen einen Beitrag zu intelligentem Wachstum leisten, indem sie mit sozialer Innovation auf neue Bedürfnisse reagieren; sie tragen durch die Berücksichtigung der ökologischen Folgen ihrer Arbeit und die Verfolgung einer langfristigen Strategie zu einem nachhaltigen Wachstum bei; sie legen den Schwerpunkt auf die menschlichen Aspekte und die soziale Kohäsion und bilden das Herzstück des integrativen Wachstums.

Sociale ondernemingen dragen bij tot slimme groei doordat zij aan nieuwe behoeften voldoen door middel van sociale innovatie. Zij creëren duurzame groei door rekening te houden met het milieueffect en een langetermijnvisie te hanteren. Doordat zij de nadruk leggen op mensen en sociale samenhang vormen zij de hoeksteen van inclusieve groei.


Darüber hinaus unterscheidet sich die Situation der Personen, die wegen körperlicher Untauglichkeit vor dem Alter von 65 Jahren von Amts wegen in den Ruhestand versetzt wurden, grundlegend von der Situation der Personen, die eine Vorruhestandspension genießen, insofern den Ersteren wegen eines Ereignisses, das sich in ihrem Leben zugetragen hat, die Pensionierung in einem Alter auferlegt wird, in dem sie sich noch Einkünfte aus ihrer Arbeit erhofft hätt ...[+++]

Daarenboven verschilt de situatie van de personen die wegens lichamelijke ongeschiktheid vóór de leeftijd van 65 jaar ambtshalve op rust worden gesteld fundamenteel van de situatie van de personen die een vervroegd pensioen genieten, in zoverre de eersten wegens een gebeurtenis in hun leven het pensioen opgelegd krijgen op een leeftijd waarop zij voorzien hadden dat zij nog de inkomsten van hun arbeid zouden genieten, terwijl de tweeden ervoor gekozen hebben vervroegd hun recht op pensioen op te eisen, waarbij ze zich bewust waren van de financiële gevolgen die aan die keuze verbonden zijn.


9. fordert die Kommission und den Rat auf, zu gewährleisten, dass die politischen Leitlinien für eine Haushaltskonsolidierung und Strukturreformen voll mit den Zielsetzungen der Union im Bereich soziale und nachhaltige Entwicklung im Einklang stehen und kohärent sind; fordert die Kommission auf, auf der Grundlage von Artikel 9 AEUV eine Bewertung der sozialen Folgen ihrer Maßnahmenempfehlu ...[+++]

9. verzoekt de Commissie en de Raad om ervoor te zorgen dat beleidsrichtsnoeren inzake begrotingsconsolidering en structurele hervormingen volledig coherent zijn en stroken met de doelstellingen van de Unie inzake sociale en duurzame ontwikkeling; verzoekt de Commissie om op basis van artikel 9 VWEU een sociale effectbeoordeling van haar aanbevelingen voor actie uit te voeren, met inbegrip van de voorstellen i ...[+++]


In diesem Zusammenhang möchte ich Ihnen zu Ihrer Entschlossenheit gratulieren, Herr Kommissar, und Sie dazu ermutigen, das von Ihnen begonnene Arbeitsprogramm in Übereinstimmung mit den Zusagen, die Sie während Ihrer Anhörung gemacht haben, weiterzuführen.

In dat opzicht wil ik u, mijnheer de commissaris, graag feliciteren met uw doorzettingsvermogen en u aanmoedigen om het werkprogramma dat u heeft opgesteld voort te zetten, in overeenstemming met de toezeggingen die u heeft gedaan tijdens uw hoorzitting.


Insbesondere bringt der Verfasser den Mut auf zu sagen, dass es unmöglich ist, die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse in einem so heterogenen wirtschaftlichen und sozialen Umfeld wie dem der Europäischen Union einheitlich zu definieren, und dass folglich auf diesem Gebiet der Subsidiaritätsgrundsatz gelten muss, sodass den Mitgliedstaaten überlassen bleibt, zu bestimmen, was unter das allgemeine Interesse fällt, und die Folgen ihrer Entscheidungen voll ...[+++] ganz auf sich zu nehmen.

Hij heeft met name de moed om aan te geven dat een uniforme definitie van DAB onmogelijk is in een zo heterogene economische en sociale omgeving als die van de Europese Unie, en dat het subsidiariteitsbeginsel op dit terrein moet worden versterkt door de lidstaten zelf te laten bepalen wat wel en niet onder algemeen belang valt, en hen rechtstreeks de verantwoordelijkheid voor hun beslissingen op zich te laten nemen.


Insbesondere bringt der Verfasser den Mut auf zu sagen, dass es unmöglich ist, die Dienstleistungen von allgemeinem Interesse in einem so heterogenen wirtschaftlichen und sozialen Umfeld wie dem der Europäischen Union einheitlich zu definieren, und dass folglich auf diesem Gebiet der Subsidiaritätsgrundsatz gelten muss, sodass den Mitgliedstaaten überlassen bleibt, zu bestimmen, was unter das allgemeine Interesse fällt, und die Folgen ihrer Entscheidungen voll ...[+++] ganz auf sich zu nehmen.

Hij heeft met name de moed om aan te geven dat een uniforme definitie van DAB onmogelijk is in een zo heterogene economische en sociale omgeving als die van de Europese Unie, en dat het subsidiariteitsbeginsel op dit terrein moet worden versterkt door de lidstaten zelf te laten bepalen wat wel en niet onder algemeen belang valt, en hen rechtstreeks de verantwoordelijkheid voor hun beslissingen op zich te laten nemen.


Darüber hinaus muss die Kommission die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Folgen ihrer wichtigsten Legislativvorschläge bewerten und gleichzeitig sicherstellen, dass sie bei der Wahl ihrer Politiken deren Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit voll berücksichtigt.

Bovendien moet de Commissie nagaan wat de economische, sociale en milieugevolgen van haar belangrijkste wetsvoorstellen zijn en terdege rekening houden met het effect van beleidskeuzes op het concurrentievermogen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie folgen ihrer zusagen voll' ->

Date index: 2022-12-12
w