Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Renal
Sie betreffend
Zur Niere gehörend

Traduction de «sie es getan » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


es sei kund getan,daß

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


renal | zur Niere gehörend | sie betreffend

renaal | met betrekking tot de nier


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hätten sie es getan, wären sie zu dem Schluss gelangt, dass Armut noch nie so stark gestiegen ist und dass die Anzahl von Menschen, die in diesem reichen Europa in Armut leben, jetzt die Zahl von 100 Millionen übersteigt und dass die Entscheidungen, die sie getroffen haben, lediglich die Arbeitslosigkeit, die Ungleichheit und den sozialen Ausschluss noch weiter verschlimmern werden.

Indien dat wel was gebeurd, zouden zij tot de conclusie zijn gekomen dat de armoede nooit eerder zo sterk is toegenomen en dat in het welvarende Europa thans meer dan honderd miljoen mensen in armoede leven. Zij zouden tevens hebben geconcludeerd dat de beslissingen die zij hebben genomen alleen maar zullen leiden tot nog meer werkloosheid, nog meer ongelijkheid en nog meer sociale uitsluiting.


Und zuletzt gestatten Sie mir bitte, auch uns allen eine Frage zu stellen, denn wir haben ja darüber gesprochen, was die Türkei unternommen hat, ob sie genug getan hat und ob sie angemessen auf einen EU-Beitritt hinarbeitet.

Staat u mij tot slot toe onszelf een vraag te stellen, want we hebben het gehad over de vraag wat Turkije heeft gedaan, of het genoeg heeft gedaan en of het op de juiste wijze te werk gaat om te kunnen toetreden.


Jene Banken aus Deutschland, Frankreich und aus anderen Ländern, die in irische Banken investiert haben, müssen sich ansehen, was sie getan haben und warum sie das getan haben.

De banken uit Duitsland en Frankrijk en andere landen die hebben geïnvesteerd in Ierse banken, moeten kijken naar wat zij hebben gedaan en waarom zij dat hebben gedaan.


Sie haben ihn selbst nie kennen gelernt. Ich bin sicher, dass dieses Erlebnis, diese Erfahrung der vaterlosen Kindheit und Jugend, Sie in die europäische Politik und zum europäischen Einigungswerk gebracht hat und dass diese in Deutschland eigentlich nicht einzigartige, sondern alltägliche Erfahrung Ihrer Generation Sie motiviert hat, für das europäische Einigungswerk in der Form zu streiten, wie Sie das getan haben.

U hebt hem zelf nooit gekend. Ik weet zeker dat deze ervaring van een vaderloze kindertijd en jeugd u tot de Europese politiek en de Europese eenwording gebracht heeft en dat zo’n ervaring, die in het Duitsland van uw generatie eigenlijk niet uitzonderlijk, maar juist alledaags was, u ertoe gebracht heeft om zich zo voor de Europese eenwording in te zetten als u gedaan heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie haben getan, was die Kommission Ihnen gesagt hat, Sie haben alles in Ihrer Macht Stehende getan, um Bulgarien in die Europäische Union zu bringen, und das wird zu einer Massenmigration führen.

Je hebt naar het pijpen van de Commissie gedanst, en hebt alles gedaan om Bulgarije in de Europese Unie te krijgen, wat zal leiden tot massale migratie.


Was hat die EU 2008 für Sie getan?

Wat heeft de EU voor u gedaan in 2008?


Was hat die EU 2007 für Sie getan?

Wat heeft de EU voor u in 2007 gedaan?


Die Völkergemeinschaft wird sich auch in Zukunft mit den Opfern solcher Verbrechen solidarisch erklären, wie sie dies gegenüber dem kolumbianischen Volk getan hat, und sie wird in ihren Anstrengungen, die Geißel des Terrorismus vollständig auszurotten, nicht nachlassen.

Ook in de toekomst zal de internationale gemeenschap uiting blijven geven aan haar solidariteit met de slachtoffers van dergelijke misdaden, zoals zij dat reeds gedaan heeft jegens het volk van Colombia; de internationale gemeenschap zal zich blijven inspannen voor de volledige uitroeiing van de plaag van het terrorisme.


i) Sie appelliert an die Industrieländer, die dies noch nicht getan haben, auch ihrerseits Maßnahmen wie die EU sie ergriffen hat, z.B. die Initiative "Alle Waren außer Waffen" und die Aufhebung der Bindung der Entwicklungshilfe für die am wenigsten entwickelten Länder (LDC) zu ergreifen, um ihre Märkte für die Ausfuhren aus Entwicklungsländern zu öffnen.

i) zij roept de geïndustrialiseerde landen op om (indien zij dat nog niet hebben gedaan) maatregelen te nemen die vergelijkbaar zijn met die welke de EU heeft genomen, bijvoorbeeld het "Everything but arms"-initiatief en het niet-gebonden maken van hun hulp aan de minst ontwikkelde landen (MOL's), teneinde hun markten open te stellen voor de uitvoer van de ontwikkelingslanden;


Die Kommission hat einen Bericht vorgelegt, in dem sie erläutert, was sie in diesem Jahr getan hat, damit die Gemeinschaft zu einer besseren Gesetzgebung gelangt.

De Europese Commissie heeft haar jaarverslag goedgekeurd over de maatregelen die in 1997 werden genomen om de Europese Unie in staat te stellen "haar wetgeving te verbeteren".




D'autres ont cherché : es sei kund getan daß     sie betreffend     zur niere gehörend     sie es getan     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie es getan' ->

Date index: 2025-02-03
w