Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfuhr
Anführer
Camionnage bei Abgang
Renal
Sie betreffend
Untergeordneter Anführer
Zur Niere gehörend

Traduction de «sie es anführe » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen




Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)






renal | zur Niere gehörend | sie betreffend

renaal | met betrekking tot de nier


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem besitze die klagende Partei auch kein Interesse an der Beantragung der Nichtigerklärung des Gesetzes vom 16. Dezember 2015, insofern, falls ihre finanzielle Situation betroffen sein könnte, wie sie es anführe, dies nur zutreffen könne aufgrund der Umsetzung des vorerwähnten FATCA-Abkommens, wobei dieses aber noch nicht Gegenstand eines Zustimmungsgesetzes gewesen sei.

De verzoekende partij zou overigens evenmin belang erbij hebben de vernietiging van de wet van 16 december 2015 te vorderen, in zoverre, indien haar financiële situatie kan worden aangetast zoals zij dat aanvoert, dat alleen mogelijk zou zijn door de uitvoering van het voormelde FATCA-akkoord, waarbij dat laatstgenoemde evenwel nog niet het voorwerp heeft uitgemaakt van een instemmingswet.


5. erinnert daran, dass die Achtung des Grundsatzes der Gewaltenteilung in einer Demokratie von grundlegender Bedeutung ist, und dass die Regierung die Justiz nicht dafür einsetzen darf, die demokratische Opposition zu verfolgen und zu unterdrücken; fordert die venezolanische Regierung auf, die haltlosen Anschuldigungen, die sie gegen Anführer der Opposition erhebt, sowie die Haftbefehle gegen diese Personen zurückzunehmen;

5. wijst erop dat de scheiding van machten een fundamenteel democratisch beginsel is en dat het rechtssysteem door de overheid niet mag worden gebruikt om de democratische oppositie aan politieke vervolging en onderdrukking bloot te stellen; dringt er bij de Venezolaanse autoriteiten op aan dat zij de ongegronde beschuldigingen en arrestatiebevelen tegen oppositieleiders intrekken;


Nach Auffassung des Ministerrates könne man der klagenden Partei nicht beipflichten, wenn sie anführe, dass gegen den Gleichheitsgrundsatz verstoßen werde, indem es einen Behandlungsunterschied zwischen belgischen Muttergesellschaften je nach dem Zeitpunkt der Ausschüttung der empfangenen Dividenden geben könne, da es sich nicht um vergleichbare Kategorien von Personen handele.

Volgens de Ministerraad kan de verzoekende partij niet worden gevolgd wanneer zij stelt dat het gelijkheidsbeginsel wordt geschonden doordat er een verschil in behandeling kan zijn van Belgische moedervennootschappen naar gelang van het tijdstip van de uitkering van de ontvangen dividenden, nu er geen sprake is van vergelijkbare categorieën van personen.


Die strenge Herrschaft Alexander Lukaschenkos knebelt die Opposition, indem sie ihre Anführer verurteilt und ins Gefängnis und so genannte „Strafkolonien“ schickt.

De harde hand van het bewind van Alexander Loekasjenko maakt de oppositie monddood en sluit haar leiders op in gevangenissen of stuurt ze naar zogenaamde strafkolonies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen auch der Opposition helfen, damit sie die Anführer und Protagonisten der Zukunft stellen kann, möglicherweise in der Opposition, oder in der Regierung, aber Abwechslung ist in einer demokratischen Gesellschaft unverzichtbar.

We moeten de leden van de oppositie ook helpen zodat ze in de toekomst een leidende rol en een hoofdrol kunnen spelen, in de oppositie dan wel in de regering, maar die afwisseling is essentieel in een democratische samenleving.


Wir müssen auch der Opposition helfen, damit sie die Anführer und Protagonisten der Zukunft stellen kann, möglicherweise in der Opposition, oder in der Regierung, aber Abwechslung ist in einer demokratischen Gesellschaft unverzichtbar.

We moeten de leden van de oppositie ook helpen zodat ze in de toekomst een leidende rol en een hoofdrol kunnen spelen, in de oppositie dan wel in de regering, maar die afwisseling is essentieel in een democratische samenleving.


Die Türkei hat sogar Verachtung für Demokratie und Meinungsfreiheit gezeigt, indem sie den Anführer meiner Partei, Geert Wilders, einen demokratisch gewählten Volksvertreter, als Faschisten und Rassisten bezeichnet hat.

Turkije schoffeert nu zelfs de democratie en de vrijheid van meningsuiting door mijn partijleider Geert Wilders, een democratisch gekozen volksvertegenwoordiger, een fascist en racist te noemen.


Die Verfassung führe im übrigen nicht an, ob es sich um die Freiheit des Unterrichts oder die Freiheit im Unterricht handele, da sie knapp anführe: « Das Unterrichtswesen ist frei ».

De Grondwet preciseert overigens niet of het gaat om vrijheid van het onderwijs of vrijheid in het onderwijs, aangezien beknopt wordt aangegeven dat « het onderwijs [ . ] vrij [is] ».


Die Circus Guillemins AG, klagende Partei in der Rechtssache Nr. 1992, weist an erster Stelle darauf hin, dass sie nicht direkt den Verstoss gegen Artikel 27 der Verfassung und gegen Artikel 43 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft anführe, sondern dass sie diese Artikel in einen Zusammenhang stelle mit dem angeführten Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

De n.v. Circus Guillemins, verzoekende partij in de zaak nr. 1992, merkt in de eerste plaats op dat zij niet rechtstreeks de schending van artikel 27 van de Grondwet en van artikel 43 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap aanvoert, maar dat zij die artikelen in verband brengt met de beweerde schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Die Wallonische Regierung sollte, gegebenenfalls nach einer Aufforderung durch den Hof, ihre Argumentation erläutern, wenn sie anführe, dass diese Wallonische Regierung, nachdem sie den Wunsch des Gesetzgebers, der vorher dem ständigen Ausschuss in bezug auf Beschwerden anvertrauten Aufgabe einen Rechtsprechungscharakter zu verleihen, zur Kenntnis genommen habe, « nicht die Gründe erkennt, aus denen Artikel 9 Absatz 2 des angefochtenen Gesetzes vorsieht, dass die Beschwerden in der Region Brüssel-Hauptstadt bei dem in Artikel 83quinquies § 2 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 vorgesehenen rechtsprechenden Kollegium eingereicht werden ...[+++]

De Waalse Regering zou, in voorkomend geval op verzoek van het Hof, haar argumentatie moeten specifiëren wanneer zij stelt dat, na akte te hebben genomen van de wens van de wetgever om een einde te maken aan het rechtsprekend karakter van de vroeger aan de bestendige deputatie inzake bezwaar toegekende taak, diezelfde Waalse Regering « niet de redenen ziet waarom artikel 9, tweede lid, van de aangevochten wet bepaalt dat in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest de bezwaren moeten worden ingediend bij het rechtsprekend college dat is be ...[+++]




D'autres ont cherché : anfuhr     anführer     camionnage bei abgang     sie betreffend     untergeordneter anführer     zur niere gehörend     sie es anführe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie es anführe' ->

Date index: 2024-02-25
w