Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie eröffnet einem » (Allemand → Néerlandais) :

Die Einführung von Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT) in der Justizverwaltung eröffnet hier insofern Lösungsmöglichkeiten, als sie zu einem besseren Funktionieren der Justiz beiträgt und rationellere Verfahren und Kosteneinsparungen ermöglicht.

De invoering van informatie- en communicatietechnologieën (ICT) in de rechtspraak kan mogelijke oplossingen aanreiken om de werking van justitie te verbeteren en kan bijdragen tot rationalisering van de procedures en vermindering van de kosten.


Sie eröffnet einem Mitgliedstaat die Möglichkeit, wieder Beschränkungen des freien Zugangs zum Arbeitsmarkt einzuführen, wenn er schwerwiegende Störungen seines Arbeitsmarktes erleidet oder voraussieht.

Deze clausule biedt een lidstaat de mogelijkheid om opnieuw beperkingen op de vrije toegang tot zijn arbeidsmarkt in te voeren als het een ernstige verstoring daarvan ondervindt of voorziet.


Die Europäische Kommission hat mit einem Aufforderungsschreiben ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Polen eröffnet. Sie reagiert damit auf die Veröffentlichung des Gesetzes über die ordentlichen Gerichte im polnischen Gesetzblatt vom 28. Juli.

Naar aanleiding van de publicatie van de wet inzake de gewone rechtbanken in het Poolse staatsblad op vrijdag 28 juli heeft de Europese Commissie een inbreukprocedure tegen Polen ingeleid door een aanmaningsbrief te sturen.


Wird über das Vermögen einer juristischen Person oder einer Gesellschaft ein Hauptinsolvenzverfahren in einem anderen Mitgliedstaat als dem, in dem sie ihren Sitz hat, eröffnet, so sollte die Möglichkeit bestehen, im Einklang mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union ein Sekundärinsolvenzverfahren in dem Mitgliedstaat zu eröffnen, in dem sie ihren Sitz hat, sofern der Schuldner einer wirtschaftlichen Aktivität nachgeht, die den Einsatz von Personal und Vermögenswerten in diesem Mitgliedstaat voraussetzt.

Indien ten aanzien van een rechtspersoon of onderneming een hoofdinsolventieprocedure is geopend in een andere lidstaat dan die waar de statutaire zetel is gevestigd, moet het mogelijk zijn een secundaire insolventieprocedure te openen in de lidstaat waar de statutaire zetel is gevestigd, op voorwaarde dat de schuldenaar in die lidstaat met behulp van mensen en goederen een economische activiteit uitoefent, overeenkomstig de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Unie.


11. weist darauf hin, dass Franchising ein brauchbares Rezept für selbständige Einzelhändler dafür bietet, in einem wettbewerbsintensiven Umfeld zu überleben; stellt mit Sorge fest, dass die Verträge, die Einzelhändler für den Beitritt zu einem Franchisesystem abschließen müssen, immer strenger werden, indem sie beispielsweise vorsehen, dass nach der Kündigung eines Franchisevertrags ein bis drei Jahre lang kein neues Geschäft in der gleichen Branche eröffnet werden darf; fordert die Kommission auf, für ausgewogene Verhandlungsposit ...[+++]

11. erkent dat franchising onafhankelijke detailhandelszaken een goede formule biedt om in een zeer concurrerende omgeving te overleven; stelt tot zijn bezorgdheid vast dat in de contracten waarmee detailhandelszaken de mogelijkheid wordt geboden deel te nemen aan een franchise steeds strengere voorwaarden worden gesteld, bij voorbeeld doordat verboden wordt na afloop van een franchisecontract gedurende een periode van een tot drie jaar een nieuwe winkel in dezelfde sector te openen; roept de Commissie op om te zorgen voor gelijke onderhandelingsposities tussen franchisegevers en franchisenemers, door een nieuw evenwicht aan te brengen ...[+++]


Sie eröffnet keine Wahlmöglichkeiten zwischen wirtschaftlichen und sozialen Standards. Regulierungsmechanismen spielen eine Schlüsselrolle für die Effizienz der Märkte, und selbstverständlich sind EU-Rechtsvorschriften notwendig, wenn die im Vertrag formulierten Ziele nicht von einem Mitgliedstaat allein erreicht werden können oder ein gemeinsames politisches Handeln der EU einen Zusatznutzen bewirkt.

Het is geen kwestie van een keuze tussen economische en sociale normen, want regelgeving is sowieso van essentieel belang om de markten goed te laten functioneren. Bovendien staat buiten kijf dat EU-wetgeving onontbeerlijk is in die gevallen waar de doelstellingen van het Verdrag niet door één enkele lidstaat kunnen worden bereikt of waar een centraal EU-beleid een toegevoegde waarde biedt.


Sie eröffnet den Zugang zu einem Markt, der größer ist als die 450 Millionen Menschen, die darin leben, und der durch die Aufnahme von zwei neuen Mitgliedstaaten sogar noch größer werden wird.

Zij verleent toegang tot een markt van meer dan 450 miljoen mensen, die samen de Europese Unie vormen. Dat aantal zal nog oplopen na de toetreding van twee nieuwe lidstaten.


Die Nutzer wählen zunächst einen Bereich, z. B. Beschäftigung, Verbraucherschutz oder Studium in einem anderen EU-Land, dann ein bestimmtes Thema, z. B. „Wie finde ich Arbeit“, „Wie eröffnet man ein Bankkonto“ oder „Hochschulbildung“, und schließlich das sie interessierende Land.

Eerst wordt een algemeen onderwerp gekozen, bijvoorbeeld arbeidsmarkt, consumentenbescherming of studeren in een ander land van de EU, en dan een specifiek onderwerp, zoals "hoe vindt u werk?", "openen van een bankrekening" of "hoger onderwijs" en het land waarvoor de informatie gewenst is.


Gestützt auf diese Angaben eröffnete die Kommission im März 2000 ein neues Verfahren, das heute mit dem Ergebnis abgeschlossen wurde, dass acht Unternehmen zwischen 1993 und 1998 an einem weltweiten Kartell beteiligt waren, mit dem sie den Preis für isostatische Spezialgraphiterzeugnisse festsetzen, sensible Geschäftsangaben austauschten und zuweilen den Markt aufteilten.

Op basis van die informatie leidde de Commissie in maart 2000 een nieuw onderzoek in, dat vandaag werd afgerond met de vaststelling dat acht ondernemingen in de periode 1993-1998 betrokken waren bij een wereldwijd kartel waarbij zij prijzen vaststelden voor producten uit isostatisch speciaal grafiet, commercieel gevoelige informatie uitwisselden en occasioneel de markt verdeelden.


AM. in der Erwägung, dass die Europäische Union nach Auffassung des Europäischen Parlaments eine umfassendere europaübergreifende Zusammenarbeit in die Wege leiten sollte, indem sie die Lage auf dem Balkan, die Beziehungen zu Russland und der Ukraine, die Norddimension wie auch die Herausforderungen einer vertieften Zusammenarbeit im Mittelmeerraum berücksichtigt; in der Erwägung, dass es vorgeschlagen hat, dass die Aussichten auf eine Beteiligung an einem neuen europäischen Raum auf der Grundlage des Handels, der Sicherheit, des Umw ...[+++]

AM. overwegende dat de EU een ruimer opgezette pan-Europese samenwerking moet ontwikkelen door rekening te houden met de situatie op de Balkan, de betrekkingen met Rusland en Oekraïne, de noordelijke dimensie en de problemen in verband met verdieping van de samenwerking in het Middellandse-Zeegebied; dat het heeft voorgesteld deelname aan de nieuwe Europese ruimte op basis van handel, veiligheid, bescherming van het milieu en grondrechten open te stellen voor landen waarmee op het ogenblik niet wordt onderhandeld over toetreding, en er de nadruk op te leggen dat deelname aan een dergelijke ruimte het uiteindelijke lidmaatschap van de EU ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie eröffnet einem' ->

Date index: 2024-02-08
w