Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie erst recht spät angestoßen " (Duits → Nederlands) :

– (PT) Die Wirtschafts- und Finanzkrise hat uns auch in eine Agrar- und soziale Krise geführt. Deshalb begrüße ich diese Aussprache im Parlament, auch wenn sie erst recht spät angestoßen wurde.

– (PT) De economische en financiële crisis heeft ons ook meegesleurd naar een agrarische en sociale crisis. Daarom verwelkom ik dit debat in het Parlement, hoewel het wel aan de late kant is.


Richtlinien und Verordnungen haben den Vorteil, dass sie erst nach umfassender Erörterung im Rat, im Europäischen Parlament und im Wirtschafts- und Sozialausschuss angenommen werden und überdies Rechts sicherheit bieten, weil sie vom Gerichtshof durchgesetzt werden können.

Het voordeel van richtlijnen en verordeningen is dat deze, voor zij worden vastgesteld, in de Raad, het Europees Parlement en het Economische en Sociaal Comité uitvoerig worden besproken.


Die klagende Partei bemängelt im Übrigen, dass Artikel 13 aus den gleichen Gründen jene Studierenden diskriminiere, die 60 Studienpunkte erworben und erst recht gezeigt hätten, dass sie fähig seien, zum Studium der Medizin zugelassen zu werden.

De verzoekende partij verwijt artikel 13 overigens om dezelfde redenen de studenten te discrimineren die 60 studiepunten hebben behaald en nog meer hebben aangetoond dat zij bekwaam zijn om tot de studies geneeskunde te worden toegelaten.


Die Vorhaben erfuellen die ursprünglich an sie gerichteten Leistungserwartungen, mit Ausnahme eines Wasserversorgungs vorhabens (Nr. 95.11.61.028-2) in Spanien, das erst spät seinen Betrieb aufnahm.

Het projectresultaat komt overeen met de oorspronkelijke doelstellingen, behalve bij één watervoorzieningproject (95/11/61/028-2) in Spanje, dat pas laat in bedrijf kwam.


Wenn man sich die für den Ausschuss eingeholten Informationen und Beweise ansieht, scheint es recht praktisch, dass so viele Leute, die das Unternehmen zu kontrollieren hatten, erst sehr spät eingestiegen sind. So nahm der derzeitige Vorstand erst im Jahr 2000 die Arbeit auf, als das Unternehmen kaum noch neue Geschäfte tätigte; die Finanzaufsichtsbehörde wurde erst Ende 1999 geschaffen und ist somit nicht für Vorgänge vor ihrer G ...[+++]

Uit de informatie en het bewijsmateriaal dat voor de commissie is verzameld, blijkt dat het wel erg gelegen komt dat zoveel mensen die verantwoordelijk zijn voor de controle van en het toezicht op het bedrijf, pas in een laat stadium op het toneel verschenen. Het is namelijk zo dat de huidige directie het in 2000 overnam toen het bedrijf vrijwel gesloten was voor nieuwe productie. De Autoriteit financiële diensten werd pas eind 1999 in het leven geroepen en is dus niet verantwoo ...[+++]


(PT) Angesichts der sich weiter verschlechternden wirtschaftlichen und sozialen Lage in den meisten Ländern der Europäischen Union wird der Stabilitäts- und Wachstumspakt nun endlich in Frage gestellt, auch wenn das recht spät geschieht und erst, nachdem Frankreich und Deutschland ihn nicht eingehalten haben.

- (PT) Gedwongen door de realiteit en de verslechterende economische en sociale situatie in alle landen van de Europese Unie wordt het Stabiliteits- en Groeipact eindelijk ter discussie gesteld. Dit is aan de late kant en louter een gevolg van het feit dat Frankrijk en Duitsland het pact niet zijn nagekomen.


Die Rechtsgrundlagen wurden für die meisten Länder erst im letzten Viertel des Jahres angenommen, sodass die Kommission sie erst sehr spät am Programm beteiligen konnte.

De rechtsgrondslagen werden voor de meeste landen pas in het laatste kwartaal van dat jaar vastgesteld zodat de Commissie deze landen pas erg laat bij het programma kon betrekken.


Es kann aber nicht angehen, dass Patienten durch jahrelange Verhandlungen erst sehr spät Zugang zu neuen Arzneimitteln erhalten, obwohl das gültige EU-Recht bereits kürzere Fristen vorschreibt.

Het mag echter niet gebeuren dat patiënten door jarenlange onderhandelingen pas zeer laat toegang krijgen tot nieuwe geneesmiddelen, hoewel in het geldende EU-recht reeds kortere termijnen zijn vastgesteld.


Da die wirtschaftliche Integration im Binnenmarkt ständig voranschreitet und sich den Verbrauchern immer mehr Gelegenheiten bieten, sollten sie in der Praxis überall in der EU und erst recht in einer erweiterten EU denselben Schutz genießen.

Aangezien de economische integratie in de interne markt gestaag toeneemt en aan de consumenten steeds meer mogelijkheden worden geboden, zou aan hen in de praktijk in de gehele EU dezelfde bescherming moeten worden geboden.


Da die wirtschaftliche Integration im Binnenmarkt ständig voranschreitet und sich den Verbrauchern immer mehr Gelegenheiten bieten, sollten sie in der Praxis überall in der EU und erst recht in einer erweiterten EU denselben Schutz genießen.

Naarmate de economische eenwording van de interne markt voortschrijdt en de consumenten meer kansen worden geboden, dienen zij in de gehele EU - en dit geldt nog eens te meer voor een uitgebreide EU - daadwerkelijk in dezelfde mate beschermd te worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie erst recht spät angestoßen' ->

Date index: 2020-12-25
w