Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen

Traduction de «sie ermutigen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich aeussern kann

de Commissie wordt tijdig op de hoogte gebracht,om haar opmerkingen te kunnen maken


die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen

de afdeling zal U over dit bezwaar horen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie hofft, dass der Beitritt Benins zum Zweiten Fakultativprotokoll zum Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte zur Abschaffung der Todesstrafe andere Länder dazu ermutigen wird, diesem Beispiel zu folgen.

Zij hoopt dat de toetreding van Benin tot het Tweede Facultatieve Protocol bij het IVBPR andere landen ertoe zal aanzetten dit voorbeeld te volgen.


Wenn nicht wir dies auf europäischer Ebene tun, wer wird sie ermutigen, diese Entscheidungen zu treffen, wer wird das tun?

Als wij op Europees niveau hen er niet toe aanzetten zulke besluiten te nemen, wie dan wel?


Sie betrachtet die Abschaffung der Todesstrafe durch Togo als einen wichtigen Schritt zur Verwirklichung dieses Ziels und hofft, dass diese Entscheidung weitere Länder der Region ermutigen wird, diesem Beispiel zu folgen.

Zij is ervan overtuigd dat de afschaffing door Togo een belangrijke stap is om dat doel te bereiken en hoopt dat dit besluit andere landen in de regio ertoe zal aansporen het Togolese voorbeeld te volgen.


Wenn sie diese Reformen fortsetzen, bin ich überzeugt, dass beide Länder am 1. Januar 2007 der Union beitreten werden, und ich freue mich sehr, dass der nächste Europäische Rat sie ermutigen wird, ihre Anstrengungen auf die Erreichung dieses gemeinsamen Ziels zu richten.

Ik ben ervan overtuigd dat deze twee landen, als zij blijven vasthouden aan deze lijn van hervormingen, op 1 januari 2007 tot de Unie zullen behoren, en ik juich het bijzonder toe dat de komende Europese Raad hen ertoe zal aanzetten om hun inspanningen op dit gemeenschappelijke doel te concentreren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. ist sich des Umstands bewusst, dass das Verbraucherbewusstsein in den neuen Mitgliedstaaten erheblich geringer ausgeprägt ist, da dort die Redefreiheit und die Vereinigungsfreiheit über Jahrzehnte hinweg unterdrückt wurden; weist darauf hin, dass sich nur dann eine "Verbraucherkultur" entwickeln kann, wenn das Bewusstsein der Verbraucher um ihre Rechte systematisch gestärkt wird und es gleichzeitig sehr viel leichter für sie gemacht wird, diese Rechte wahrzunehmen; fordert deshalb die Kommission auf, eine spezifische Strategie auszuarbeiten, um die ...[+++]

13. beseft dat het consumentenbewustzijn in de nieuwe lidstaten beduidend lager ligt, mede omdat vrije meningsuiting en vrijheid van vereniging daar decennialang werden beteugeld; wijst erop dat een "consumentencultuur" alleen kan ontstaan als het bewustzijn van de consumenten betreffende hun rechten systematisch wordt vergroot en het hun tegelijkertijd aanzienlijk gemakkelijker wordt gemaakt deze rechten uit te oefenen; roept de Commissie derhalve op een gerichte strategie op te stellen om de ontwikkeling van een consumentencultuur in de nieuwe lidstaten aan te moedigen;


13. ist sich des Umstands bewusst, dass das Verbraucherbewusstsein in den neuen Mitgliedstaaten erheblich geringer ausgeprägt ist, da dort die Redefreiheit und die Vereinigungsfreiheit über Jahrzehnte hinweg unterdrückt wurden; weist darauf hin, dass sich nur dann eine „Verbraucherkultur entwickeln kann, wenn das Bewusstsein der Verbraucher um ihre Rechte systematisch gestärkt wird und es gleichzeitig sehr viel leichter für sie gemacht wird, diese Rechte wahrzunehmen; fordert deshalb die Kommission auf, eine spezifische Strategie auszuarbeiten, um die E ...[+++]

13. beseft dat het consumentenbewustzijn in de nieuwe lidstaten beduidend lager ligt, mede omdat vrije meningsuiting en vrijheid van vereniging daar decennialang werden beteugeld; wijst erop dat een "consumentencultuur" alleen kan ontstaan als het bewustzijn van de consumenten betreffende hun rechten systematisch wordt vergroot en het hun tegelijkertijd aanzienlijk gemakkelijker wordt gemaakt deze rechten uit te oefenen; roept de Commissie derhalve op een gerichte strategie op te stellen om de ontwikkeling van een consumentencultuur in de nieuwe lidstaten aan te moedigen;


in enger Zusammenarbeit mit kleinen Unternehmen und ihren Vertretern auf nationaler und regionaler Ebene eine umfassende Initiative mit konkreten Vorschlägen zur weiteren Unterstützung der KMU im Kommunikationssektor auszuarbeiten, die spezielle Regelung für kleine Unternehmen in Europa („Small Business Act”) genannt wird, wobei er die Notwendigkeit unterstreicht, diese zuvor mit den Mitgliedstaaten zu erörtern; die Einbeziehung des Prinzips "Think Small First" ("Zuerst an die kleinen Betriebe denken") in die Politik der Gemeinschaft zu verbessern und die Bemühungen um eine Verringerung des Verwaltungsaufwands für die KMU im Kontext der ...[+++]

in nauwe samenwerking met kleine ondernemingen en hun vertegenwoordigers op nationaal en regionaal niveau een alomvattend initiatief uit te werken met concrete voorstellen voor de verdere ondersteuning van het mkb, waarnaar zij in haar mededeling verwijst als een "Small Business Act" voor Europa, maar benadrukt tegelijkertijd dat dit initiatief eerst met de lidstaten moet worden besproken; ervoor te zorgen dat het " Think Small First"-beginsel breder ingang vindt, en de inspanningen op te voeren om de administratieve lasten voor het mkb terug te dringen, zulks in het kader van de vermindering van die lasten met in totaal 25% tegen 2012, ...[+++]


der Regierung anbieten, sie in ihren Bemühungen zu unterstützen, die Wirtschaft Angolas durch Zusammenarbeit mit dem IWF im Benehmen mit der Völkergemeinschaft zu reformieren, um der Regierung bei der Bekämpfung von Korruption und Armut zu helfen; sie wird die Regierung Angolas bei ihren Bemühungen ermutigen und unterstützen, ein Programm zur Armutsbekämpfung und Wachstumsförderung zu erstellen und ihren Dialog mit dem IWF zu intensivieren;

- aanbieden de regering van Angola bij te staan bij haar inspanningen om de Angolese economie in samenwerking met het IMF en in coördinatie met de internationale gemeenschap te hervormen, teneinde de regering te helpen corruptie en armoede te bestrijden; de regering van Angola bijstaan en aanmoedigen bij haar inspanningen tot opstelling van een programma voor armoedebestrijding en groei en tot intensivering van haar dialoog met het IMF;


Auch das muß in der Sozialagenda von Nizza stehen, und wir ermutigen Sie dazu, dies durchzusetzen, weil sich meine Fraktion eine starke und anspruchsvolle Kommission wünscht und Sie unterstützen wird, wenn Sie meine soeben gemachten Anmerkungen berücksichtigen.

Ook dit punt moet op de sociale agenda van Nice staan. Wij vragen u hierop toe te zien, aangezien mijn fractie een sterke en ambitieuze Commissie wenst en u zal steunen als u iets doet met de zojuist door mij gemaakte opmerkingen.


Sie wird alles in ihren Kräften Stehende unternehmen, um Drittländern die EU-Rechtsvorschriften über BSE, ihre wissenschaftliche Grundlage und das von ihnen gebotene Schutzniveau zu erläutern und sie dazu zu ermutigen, ihre eigenen Maßnahmen beizubehalten, sofern sie sich in Übereinstimmung mit denen der EU befinden.

De Commissie zal al het mogelijke doen om derde landen de EU-wetgeving inzake BSE, de wetenschappelijke basis waarop die wetgeving rust en het door die wetgeving geboden beschermingsniveau uit te leggen, en om hen aan te sporen om hun eigen maatregelen af te stemmen op de maatregelen van de EU.




D'autres ont cherché : sie ermutigen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie ermutigen wird' ->

Date index: 2023-05-06
w