Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie erlauben herr " (Duits → Nederlands) :

(PL) Herr Präsident, Frau Ashton, wenn Sie erlauben, möchte ich mich zunächst beim Berichterstatter, Herrn Gualtieri, für seine harte Arbeit bedanken, und auch bei den anderen Schattenberichterstattern, mit denen ich das Vergnügen hatte, zusammenzuarbeiten.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Ashton, staat u mij toe dat ik allereerst mijn dank uitspreek aan de rapporteur, de heer Gualtieri, voor zijn harde werk en aan de overige schaduwrapporteurs met wie ik het genoegen had te mogen samenwerken.


Wenn Sie mir noch einen letzten Gedanken erlauben, Herr Präsident. Da von Populismus die Rede ist: Populismus wird nicht durch die Nachahmung seiner halbherzigen Lösungen bekämpft, sondern, ganz im Gegenteil, indem man ihn mit Lösungen für die Zukunft und nicht für die Vergangenheit konfrontiert.-

Dan nog een laatste overweging, mijnheer de Voorzitter: er is gesproken over populisme, omdat populisme niet te bestrijden valt door het imiteren van zijn slappe oplossingen maar juist door het te confronteren met oplossingen voor de toekomst en niet het verleden.


Erlauben Sie mir, Herr Präsident, meine Rede zu beenden und die Kommission, Herrn Vidal-Quadras und den spanischen Ratsvorsitz zu beglückwünschen, dass sie dazu beigetragen haben, in Rekordzeit der Solidarität in Energiefragen einen Inhalt zu geben.

Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe dat ik mijn betoog afsluit met gelukwensen aan het adres van de Commissie, de heer Vidal-Quadras, en het Spaanse voorzitterschap, omdat ze in recordtijd een bijdrage hebben geleverd aan de verwezenlijking van Europese solidariteit op energiegebied.


(PT) Herr Rübig! Ich möchte Ihnen – wenn Sie erlauben, Herr Präsident –, mitteilen, dass es zu den Prioritäten des portugiesischen Ratsvorsitzes gehört, dafür zu sorgen, dass das Europäische Innovations- und Technologieinstitut erfolgreich auf den Weg gebracht wird und seine Arbeit aufnehmen kann.

− (PT) Mijnheer Rübig, ik moet u zeggen – als u het goed vindt, mijnheer de Voorzitter – ik moet u zeggen dat het Europees Technologisch Instituut, de effectieve lancering daarvan en de effectieve aanvang van de activiteiten een prioriteit zijn voor het Portugese voorzitterschap.


Wenn Sie erlauben, Herr Präsident, möchte ich Ihnen zumindest zum Ende Ihres Vorsitzes dafür Anerkennung zollen, dass Sie, auch wenn Sie vielleicht manchmal durch Verleumdungen, die über einzelne von uns im Umlauf waren, irregeführt wurden, die Geschäftsordnung sowie die Erklärung unserer Fraktion völlig richtig ausgelegt haben, und dass Sie in Ihrer Eigenschaft als Präsident Anträge abgelehnt haben, die ich erschreckend totalitär finde.

Mijnheer de Voorzitter, u mag dan soms misleid zijn door lasterpraat die over sommigen van ons de ronde deed, aan het eind van uw Voorzitterschap wil ik u in ieder geval prijzen voor het feit dat u zowel het Reglement als de intentieverklaring van onze fractie volkomen correct hebt geïnterpreteerd en dat u in uw hoedanigheid van Voorzitter weerstand hebt geboden aan de – in mijn ogen vreselijk totalitaire – verzoeken die u werden gedaan.


Sehr geehrte Mitglieder des Europäischen Parlaments, sehr geehrter Herr Präsident, erlauben Sie mir einige Bemerkungen allgemeiner und institutioneller Natur zu all den wirtschaftspolitischen Maßnahmen.

Geachte leden, mijnheer de voorzitter, sta mij toe een aantal algemene en institutionele opmerkingen te maken over het geheel aan economische maatregelen.




Anderen hebben gezocht naar : für seine     wenn sie erlauben     herr     nachahmung seiner     letzten gedanken erlauben     gedanken erlauben herr     erlauben     sie mir herr     wird und seine     geschäftsordnung sowie     sie erlauben herr     herr präsident erlauben     sehr geehrter herr     sie erlauben herr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie erlauben herr' ->

Date index: 2022-09-26
w