Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie entsandt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in dem Zustand, in dem sie eingeführt wurden

in de staat waarin zij zijn ingevoerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieser Absatz gilt auch in Fällen, in denen die entsandten Arbeitnehmer aus dem Mitgliedstaat, in den sie entsandt wurden, zurückgekehrt sind.

Dit lid geldt ook wanneer de gedetacheerde werknemers zijn teruggekeerd uit de lidstaat van detachering.


Dieser Absatz gilt auch in Fällen, in denen die entsandten Arbeitnehmer aus dem Mitgliedstaat, in den sie entsandt wurden, zurückgekehrt sind, sowie für entsandte Arbeitnehmer, die im Einklang mit Artikel 3 Absatz 3b dieser Richtlinie als fälschlicherweise als selbstständig gemeldet ermittelt wurden.

Dit lid geldt ook wanneer de gedetacheerde werknemers zijn teruggestuurd uit de lidstaat van detachering en voor gedetacheerde werknemers waarvan in overeenkomst met artikel 3, lid 3 ter, van deze richtlijn is komen vast te staan dat zij schijnzelfstandige zijn.


Dieser Absatz gilt auch in Fällen, in denen die entsandten Arbeitnehmer aus dem Mitgliedstaat, in den sie entsandt wurden, zurückgekehrt sind.

Dit lid geldt ook wanneer de gedetacheerde werknemers zijn teruggekeerd uit de lidstaat van detachering.


Dieser Absatz gilt auch in Fällen, in denen die entsandten Arbeitnehmer aus dem Mitgliedstaat, in den sie entsandt wurden, zurückgekehrt sind.

Dit lid geldt ook wanneer de gedetacheerde werknemers zijn teruggestuurd uit de lidstaat van detachering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Absatz gilt auch in Fällen, in denen die entsandten Arbeitnehmer aus dem Mitgliedstaat, in den sie entsandt wurden, zurückgekehrt sind.

Dit lid geldt ook wanneer de gedetacheerde werknemers zijn teruggekeerd uit de lidstaat van detachering.


Die Aktionsteams der Kommission, die von Februar bis Mai 2012 in die acht Mitgliedstaaten mit der höchsten Jugendarbeitslosigkeit (Griechenland, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Portugal, Slowakei und Spanien) entsandt wurden, haben diesen Mitgliedstaaten dabei geholfen, EU-Strukturfondsmittel in Höhe von ca. 7,3 Mrd. EUR so umzuschichten, dass sie über 460 000 jungen Menschen in den acht Ländern zugute kommen (siehe MEMO/12/100, Ergebnisse der Aktionsteams).

Actieteams van de Commissie zijn van februari tot mei 2012 in de 8 lidstaten met de hoogste werkloosheid onder jongeren (Griekenland, Ierland, Italië, Letland, Litouwen, Portugal, Slovakije en Spanje) actief geweest om hen bij te staan bij het herschikken van middelen uit de Structuurfondsen voor ongeveer 7,3 miljard EUR, waarvan ruim 460 000 jongeren hebben geprofiteerd (zie MEMO/12/100, resultaten van de actieteams).


E. in der Erwägung, dass nach dem Einsatz einer Anti-Terror-Einheit vor der Grenzpolizeidienststelle Journalisten der tunesischen Fernsehanstalten Al Wataniya, Hannibal und Nesma zum Ort dieser Vorkommnisse entsandt wurden und in der Nacht vom 13. auf den 14. November 2011 in einer Nachrichtensendung darüber berichteten, wobei sie die Festnahme der Gruppe junger Marokkaner damit rechtfertigten, dass diese angeblich in der Abflughalle des Flughafens Sachbeschädigung begangen hätten;

E. overwegende dat na de inzet van een anti-terreureenheid bij het kantoor van de grenspolitie verslaggevers van de Tunesische tv-stations Al Wataniya, Hannibal en Nesma naar deze plek zijn gedirigeerd en in de nacht van 13 op 14 november 2011 een nieuwsbericht hebben gemaakt waarin de arrestatie van de groep jonge Marokkanen wordt gerechtvaardigd op grond van het feit dat zij in de vertrekhal van het vliegveld vernielingen zouden hebben gepleegd;


Natürlich geht es darum, dass für entsandte Arbeitnehmer ungefähr die gleichen Arbeitsbedingungen gelten sollen wie für die Beschäftigten in dem Land, in das sie entsandt wurden.

Het is immers de bedoeling dat ter beschikking gestelde werknemers moeten kunnen werken op ongeveer dezelfde voorwaarden als de personen in het land waar ze ter beschikking zijn gesteld.


Ab dem ersten Tag des vierten Monats nach der ersten Veröffentlichung des Amtsantritts der Mitglieder des Hohen Justizrates im Belgischen Staatsblatt wird bei den Korpschefs, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens von Artikel 259quater des Gerichtsgesetzbuches endgültig ernannt sind und die gegebenenfalls gemäss den Artikeln 327 und 327bis desselben Gesetzbuches entsandt wurden, davon ausgegangen, dass sie in das Amt als Korpschef bezeichnet wurden und gleichzeitig in das Amt als Magistrat in de ...[+++]

De korpschefs die op het ogenblik van de inwerkingtreding van artikel 259quater van het Gerechtelijk Wetboek vast zijn benoemd, en in voorkomend geval gedelegeerd zijn overeenkomstig artikel 327 en 327bis van hetzelfde Wetboek, worden vanaf de eerste dag van de vierde maand volgend op de eerste bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de aantredende leden van de Hoge Raad geacht in de functie van korpschef te zijn aangewezen en terzelfder tijd in het ambt van magistraat te zijn benoemd in de hoven en rechtbanken of in de parketten bij die hoven en rechtbanken waar zij werkzaam zijn.


Wenn sie zur Generalversammlung entsandt würden, müssten sie in der Regel in diesem Organ den vom Gemeinderat angenommenen Standpunkt wiedergeben, so wie es in Artikel 15 des Dekrets vorgesehen sei.

Wanneer zij als lid van de algemene vergadering zijn aangewezen, moeten zij in de regel in dat orgaan het standpunt weergeven dat door de gemeenteraad tot uitdrukking is gebracht, zoals artikel 15 van het decreet bepaalt.




D'autres ont cherché : sie entsandt wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie entsandt wurden' ->

Date index: 2022-10-04
w