Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie enthält wesentliche » (Allemand → Néerlandais) :

Sie enthält wesentliche Kerndaten zu über 18 000 natürlichen und technologischen Großkatastrophen, die sich seit dem Jahr 1900 in der Welt ereignet haben, und zu deren Auswirkungen.

Deze bevat essentiële kerngegevens betreffende het vóórkomen en de effecten van meer dan 18 000 natuurlijke en technologische massarampen in de wereld vanaf 1900 tot nu.


Der von der Kommission vorgelegte Gesetzesvorschlag dient der Überarbeitung der kürzlich angenommenen Rechnungslegungsrichtlinie 2013 mit dem Ziel, die Erklärung zur Unternehmensführung in Bezug auf die Offenlegung nichtfinanzieller Informationen aussagekräftiger zu gestalten und sicherzustellen, dass sie zumindest wesentliche Angaben zu Umwelt-, Sozial- und Arbeitnehmerbelangen, zur Achtung der Menschenrechte und zur Bekämpfung von Korruption und Bestechung sowie zur Diversität enthält.

Dit wetgevingsvoorstel van de Commissie strekt tot herziening van de onlangs geratificeerde jaarrekeningenrichtlijn van 2013. Doel is nadere invulling te geven aan de corporategovernanceverklaring inzake bekendmaking van niet-financiële informatie die op zijn minst betrekking heeft op milieu-, sociale en personeelsaangelegenheden, respect voor mensenrechten, bestrijding van corruptie en omkoping, en diversiteit.


O. in der Erwägung, dass gemäß der Richtlinie 2005/29/EG über unlautere Geschäftspraktiken insbesondere jegliche Praxis verboten ist, die „in Bezug auf das jeweilige Produkt das wirtschaftliche Verhalten des Durchschnittsverbrauchers, den sie erreicht oder an den sie sich richtet [.], wesentlich beeinflusst oder dazu geeignet ist, es wesentlich zu beeinflussen“, zu den Geschäftspraktiken, die unter allen Umständen als unlauter gelten, die Behauptung gehört, „dass ein Gewerbetreibender (einschließlich seiner Geschäftspraktiken) oder ei ...[+++]

O. overwegende dat krachtens de richtlijn betreffende oneerlijke handelspraktijken (2005/29/EG) met name elke praktijk verboden is die "het economische gedrag van de gemiddelde consument die zij bereikt of op wie zij gericht is [...] met betrekking tot het product wezenlijk verstoort of kan verstoren", dat in de richtlijn wordt bepaald dat "beweren dat een handelaar (met inbegrip van zijn handelspraktijken) of een product door een openbare of particuliere instelling is aanbevolen, erkend of goedgekeurd terwijl zulks niet het geval is, of ie ...[+++]


Aus Testergebnissen geht hervor, dass die in Brinje (Lika) angebaute Sorte wesentlich mehr Trockenmasse enthält, was auf die im Anbaugebiet der „Lički krumpir“ vorherrschenden klimatischen Faktoren zurückzuführen ist. Dieser Umstand verleiht diesen Kartoffeln ihren unverwechselbaren Charakter, der sie von Kartoffeln derselben Sorte unterscheidet, die in Belica (Gespanschaft Međimurje, dem kroatischen Hauptanbaugebiet für Kartoffeln) angebaut werden.

De testresultaten laten voor het teeltproduct in de gemeente Brinje (Lika) een duidelijk hoger drogestofgehalte zien dan voor het teeltproduct (van dezelfde variëteit) in Belica (Međimurje, de belangrijkste aardappelproducerende streek van Kroatië).


Dieser Bericht enthält tatsächlich einige wirklich gute Empfehlungen, die es verdienen, dass man sich gründlich damit befasst und dass sie besser publik gemacht werden, doch die Tatsache, dass sie von diesem Ausschuss kommen, bedeutet, dass sie auch wesentlich schneller ad acta gelegt werden.

Er staan eigenlijk ontzettend goede aanbevelingen in dit verslag die een grondige kritische blik en een groter vleugje aan publiciteit verdienen, maar het feit dat ze van deze commissie op deze plaats komen, betekent dat ze veel sneller ten grave zullen worden gedragen.


Sie ist der Meinung, dass diese identische Behandlung von Personen, die sich in wesentlich unterschiedlichen Situationen befänden, da den einen dadurch wegen desselben Tatbestands eine Gemeindesteuer und eine regionale administrative Geldbusse auferlegt werden könnten, während die anderen nur Gefahr liefen, die regionale administrative Geldbusse auferlegt zu bekommen, diskriminierend sei, weil die Ersteren zwei Mal für die gleiche Tat bestraft würden, was im Widerspruch zum allgemeinen Rechtsgrundsatz non bis in idem und zu Artikel 14 Absatz 7 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, der diesen ...[+++]

Zij is van mening dat die identieke behandeling van personen die zich in een wezenlijk verschillende situatie bevinden doordat de enen, voor hetzelfde feit, het risico lopen dat hun een gemeentebelasting en een gewestelijke administratieve geldboete worden opgelegd, terwijl de anderen enkel de gewestelijke administratieve geldboete zouden kunnen oplopen, discriminerend is, omdat de eerstgenoemden tweemaal zouden worden bestraft voor hetzelfde feit, wat strijdig zou zijn met het algemeen rechtsbeginsel non bis in idem en met artikel 14, lid 7, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, waarin dat beginsel is ...[+++]


Was die Minderheitenrechte betrifft, ist die ungarische Verfassung wesentlich umfassender als der europäische Verfassungsvertrag, denn sie enthält kollektive Rechte, erkennt die nationalen Minderheiten als Entscheidungsgröße bei der Gesetzgebung an, betont neben der Gleichbehandlung die Bedeutung einer Vorteilsbehandlung, einer positiven Diskriminierung, und ermöglicht es den Minderheiten auf allen Ebenen, Institutionen der Selbstverwaltung einzurichten.

Op het terrein van de rechten van minderheden is de Hongaarse grondwet veel royaler dan het Europees Grondwettelijk Verdrag. De Hongaarse grondwet voorziet namelijk in collectieve rechten en verder worden de nationale minderheden hierin erkend als factoren om rekening mee te houden bij de besluitvorming in het wetgevingsproces. Bovendien wordt in deze grondwet naast gelijke behandeling ook het belang benadrukt van een voorkeursbehandeling, oftewel positieve discriminatie, en hebben minderheden de mogelijkheid om op alle niveaus hun eigen instellingen voor zelfbestuur op te zetten.


Der Änderungsantrag, der keiner Erklärung bedarf, enthält wesentliche Elemente der Strategie für die Einbeziehung von Umweltbelangen in die Entwicklungspolitik zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung, wie sie in den Schlussfolgerungen des Rates (Entwicklung) vom Mai 2001 dargestellt sind.

Dit voor zichzelf sprekende amendement bevat wezenlijke bestanddelen van de strategie voor de opneming van milieuoverwegingen in het ontwikkelingsbeleid ter bevordering van duurzame ontwikkeling, zoals die is geformuleerd in de conclusies van de Raad van ministers van Ontwikkelingssamenwerking van mei 2001.


Es ist wesentlich, daß die einheitliche Visummarke alle notwendigen Informationen enthält und sehr hohen technischen Anforderungen, insbesondere hinsichtlich des Schutzes vor Fälschung und Verfälschung, genügt. Sie muß zudem zur Verwendung durch alle Mitgliedstaaten geeignet sein und von jedermann erkennbare und mit bloßem Auge wahrnehmbare Sicherheitsmerkmale tragen.

Overwegende dat het van wezenlijk belang is dat het uniforme visummodel alle noodzakelijke gegevens bevat en aan zeer hoge technische normen, meer bepaald met betrekking tot de garanties tegen namaak en vervalsing, voldoet en voor alle Lid-Staten goed bruikbaar is; dat het model tevens met het blote oog duidelijk waarneembare algemeen herkenbare veiligheidskenmerken moet hebben;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie enthält wesentliche' ->

Date index: 2025-04-05
w