Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie einige zahlen » (Allemand → Néerlandais) :

Für den Zeitraum 1990 bis 1999 stehen zwar Zahlen zur Verfügung, sie weisen jedoch für einige Jahre und einige Mitgliedstaaten Lücken auf.

Gegevens zijn beschikbaar voor het tijdvak 1990 - 1999, maar voor sommige jaren en lidstaten zijn er bepaalde leemtes.


Damit sichergestellt wird, dass die Dienstleistung an dem Ort besteuert wird, an dem sie auch tatsächlich genutzt wird, gibt es einige Ausnahmen für diese allgemeinen Bedingungen, dazu zählen:

Om ervoor te zorgen dat de dienst wordt belast op de plaats waar er feitelijk gebruik van wordt gemaakt, zijn er enkele uitzonderingen op deze algemene regels, zoals:


Damit sichergestellt wird, dass die Dienstleistung an dem Ort besteuert wird, an dem sie auch tatsächlich genutzt wird, gibt es einige Ausnahmen für diese allgemeinen Bedingungen, dazu zählen:

Om ervoor te zorgen dat de dienst wordt belast op de plaats waar er feitelijk gebruik van wordt gemaakt, zijn er enkele uitzonderingen op deze algemene regels, zoals:


Im Folgenden finden Sie einige Zahlen und Fakten zur Europäischen Kranken- versicherungskarte.

Hieronder vindt u enkele feiten en gegevens over de Europese ziekteverzekeringskaart.


Soweit diese Verordnung für die Verarbeitung personenbezogener Daten durch private Stellen gilt, sollte sie vorsehen, dass die Mitgliedstaaten einige Pflichten und Rechte unter bestimmten Voraussetzungen mittels Rechtsvorschriften beschränken können, wenn diese Beschränkung in einer demokratischen Gesellschaft eine notwendige und verhältnismäßige Maßnahme zum Schutz bestimmter wichtiger Interessen darstellt, wozu auch die öffentliche Sicherheit und die Verhütung, Ermittlung, Aufdeckung und Verfolgung von Straftaten oder die Strafvoll ...[+++]

Wanneer de verwerking van persoonsgegevens door privaatrechtelijke organen onder de onderhavige verordening valt, moet deze verordening voorzien in de mogelijkheid dat de lidstaten onder specifieke voorwaarden bij wet vastgestelde verplichtingen en rechten beperken, indien een dergelijke beperking in een democratische samenleving een noodzakelijke en evenredige maatregel vormt ter bescherming van specifieke belangen van betekenis, waaronder de openbare veiligheid en de voorkoming, het onderzoek, de opsporing en de vervolging van strafbare feiten of de tenuitvoerlegging van straffen, met inbegrip van de bescherming tegen en de voorkoming ...[+++]


– Herr Präsident! Wenn Sie es mir gestatten, werde ich zunächst einige Zahlen nennen, weil sie in mehreren Redebeiträgen erwähnt wurden.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, als u mij toestaat zal ik eerst wat cijfers geven, omdat een aantal sprekers in hun betogen eveneens cijfers hebben genoemd.


Sie ist keineswegs im Stillen oder wahllos durchgeführt worden. Sie ist umgesetzt worden, weil sie ein Bedürfnis erfüllt, und zwar den, diesen Sektor freizugeben, was in jeder Hinsicht sehr wichtig ist – um nur einige Zahlen zu nennen, der Sektor sorgt für einen Umsatz in Höhe von 95 Mrd. EUR und betrifft direkt oder indirekt 5 Mio. Beschäftigte – um ihn zu entwickeln, für Innovationen zu sorgen, mit der Zeit zu gehen und um die Erwartungen der Nutzer – die der Bürgerinnen und Bürger und die der Unternehmen – besser zu erfüllen.

Er is geen sprake van geheimzinnigheid of toeval. Deze hervorming voorziet in een behoefte, namelijk om deze in alle opzichten zeer belangrijke sector – in cijfers uitgedrukt: een omzet van 95 miljard euro, er zijn rechtstreeks of indirect 5 miljoen banen mee gemoeid – door te ontwikkelen, te vernieuwen, om met de tijd mee te gaan en beter in te spelen op de verwachtingen van gebruikers, zowel burgers als bedrijven.


Sie ist sich darin einig, dass künftige Hilfen für die Übergangs-Bundesinstitutionen, wozu auch Stipendien für Parlaments­abgeordnete zählen, von Fortschritten bei den Reformen und bei der Erfüllung der Über­gangsaufgaben abhängig gemacht werden sollten.

De EU is van oordeel dat de toekomstige steun voor de federale overgangsinstellingen, met inbegrip van salarissen voor parlementsleden, afhankelijk moet zijn van vorderingen bij de hervormingen en de uitvoering van de taken met betrekking tot de overgang.


Sie erinnert die Mitgliedstaaten daran, dass im Rahmen des Finanzinstruments für die Ausrichtung der Fischerei (FIAF) Mittel zur Verfügung stehen, um bei Arbeitsplatzverlust Entschädigungen an die Betroffenen zu zahlen; auch müssen einige Mitgliedstaaten ihre Prioritäten für die Nutzung der FIAF-Mittel vor dem Hintergrund der Bestandserholungspläne für Kabeljau und Seehecht möglicherweise überdenken.

Zij herinnert de lidstaten eraan dat in het kader van het Financieel Instrument voor de oriëntatie van de visserij (FIOV) kredieten beschikbaar zijn om de vissers die hun baan verliezen te compenseren en wijst erop dat sommige lidstaten wellicht hun FIOV-prioriteiten zullen moeten herzien in het licht van de plannen voor het herstel van het kabeljauw- en het heekbestand.


Bevor die großen gesellschaftlichen Trends untersucht werden, die Gegenstand der Analyse in den einzelnen Kapiteln sind, hier einige aussagekräftige Zahlen: - Mit ihren 348,5 Millionen Einwohnern zum 1. Januar 1994 liegt die Europäische Union hinter China (1,188 Milliarden) und Indien (870 Millionen) im Weltmaßstab an dritter Stelle. Sie rangiert vor der GUS (290 Millionen) und den Vereinigten Staaten (255 Millionen).

Voordat nader wordt ingegaan op de grote tendensen in de samenleving zoals die uit de analyse van elk hoofdstuk naar voren komen, volgen hieronder enkele significante cijfers: Met haar 348,5 miljoen inwoners op 1 januari 1994 is de Europese Unie de derde demografische wereldmacht na China (1,188 miljard) en India (870 miljoen). Zij telt een grotere bevolking dan het GOS (290 miljoen) en de Verenigde Staten (255 miljoen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie einige zahlen' ->

Date index: 2024-12-01
w