Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bildnisrecht
Die eigenen Tanzfähigkeiten beurteilen
FLAOR
Hierbei bedient sie sich ihrer eigenen Mittel
NVOCC
Non-vessel operating common carrier
Recht am eigenen Bild
Recht an der eigenen Abbildung
Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb
Vorausschauende Beurteilung der eigenen Risiken
Vorausschauende Prüfung der eigenen Risiken

Traduction de «sie einen eigenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hierbei bedient sie sich ihrer eigenen Mittel

met een beroep op haar eigen middelen


NVOCC | Spediteur ohne eigenen Schiffsbetrieb | Frachtführer ohne eigenen Schiffsbetrieb/Frachtführerin ohne eigenen Schiffsbetrieb | Non-vessel operating common carrier

expeditrice | NVOCC | expediteur | groupage-expediteur


Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Recht am eigenen Bild [ Bildnisrecht | Recht an der eigenen Abbildung ]

beeldrecht [ recht op afbeelding ]


vorausschauende Beurteilung der eigenen Risiken | vorausschauende Prüfung der eigenen Risiken | FLAOR [Abbr.]

prospectieve beoordeling van de eigen risico's


Nutzer/Nutzerinnen von sozialen Diensten beim Leben im eigenen Heim unterstützen

gebruikers van sociale diensten ondersteunen om thuis te wonen


die eigenen Tanzfähigkeiten beurteilen

eigen danscapaciteiten beoordelen | eigen danscapaciteiten evalueren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im ersteren Fall können sie einen eigenen Schaden geltend machen, dessen Wiedergutmachung sie zu Lasten der für den Unfall haftenden Person erhalten können, während sie im letzteren Fall keinen eigenen Schaden geltend machen können und folglich keine Schadenersatzklage auf die fragliche Bestimmung stützen können.

In het eerste geval mogen zij eigen schade doen gelden, waarvan zij vergoeding kunnen verkrijgen ten laste van de persoon die aansprakelijk is voor het ongeval, terwijl zij in het tweede geval geen eigen schade mogen doen gelden en bijgevolg geen vordering tot vergoeding kunnen gronden op de in het geding zijnde bepaling.


Ebenso müssen sie sich erkennbar mit diesen politischen Zielen verbinden, indem sie ihre eigenen Informationssysteme auf eine sichere Art und Weise handhaben. Die Behörden in den Mitgliedstaaten und auf EU-Ebene spielen eine Schlüsselrolle bei der Unterrichtung der Nutzer dahingehend, dass diese zur eigenen Sicherheit beitragen können.

Daarnaast moeten zij laten zien dat het hun ernst is met deze beleidsdoelstellingen door hun eigen informatiesystemen op veilige wijze te beheren. Voor overheidsinstellingen in de lidstaten en op EU-niveau is er een belangrijke taak weggelegd bij de voorlichting van de gebruikers zodat die zelf een bijdrage kunnen leveren aan hun eigen veiligheid en beveiliging.


Nach Auffassung der Kommission müssen die Behörden der Mitgliedstaaten diese Rechtsprechung berücksichtigen, wenn sie festlegen, welche Stellen im öffentlichen Dienst sie ihren eigenen Staatsangehörigen vorbehalten.

De Commissie vindt dat de lidstaten met deze jurisprudentie rekening moeten houden wanneer ze bepalen welke betrekkingen in overheidsdienst ze eventueel voor hun onderdanen voorbehouden.


- Verstößt Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches, dahin ausgelegt (siehe beispielsweise den Entscheid des Kassationshofes vom 7. November 2014, AL C.13.0199.N), dass er es der Französischen Gemeinschaft, handelnd in ihrer Eigenschaft als bezuschussende Behörde, ermöglicht, die Rückerstattung des Gesamtbetrags der während der Abwesenheiten des Begünstigten gezahlten Gehaltssubventionen samt Lasten (gemäß den Artikeln 25 bis 29 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 zur Abänderung bestimmter Rechtsvorschriften im Unterrichtswesen) zu erhalten, und zwar zu Lasten des für den zugrunde liegenden Unfall haftenden Dritten, wobei der Umstand, dass sie nicht ...[+++]

- Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd (cf., bijvoorbeeld, het arrest van het Hof van Cassatie van 07/11/2014, AR. C.13.0199.N) dat het de Franse Gemeenschap, handelend als subsidiërende overheid, de mogelijkheid biedt terugbetaling te verkrijgen van alle weddetoelagen en de daarop geheven lasten die (overeenkomstig de artikelen 25 tot 29 van de wet van 29/05/1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving) werden gestort tijdens de afwezigheden van de begunstigde ervan en zulks ten laste van de derde die aansprakelijk is voor het ongeval dat de oorzaak ervan is, aangezien de omstandigheid dat zij niet d ...[+++]ijke werkgever is, geen afbreuk doet aan het feit dat de Franse Gemeenschap de bezoldiging van dat personeelslid stort tijdens de periode van diens tijdelijke arbeidsongeschiktheid, los van elke band van ondergeschiktheid en zonder de overeenkomstige arbeidsprestaties te genieten, en bijgevolg eigen schade lijdt die op grond van die bepaling voor vergoeding in aanmerking komt, de artikelen 10 en 11 en, in voorkomend geval, 24 van de Grondwet ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So können Verbraucher, die zugleich Energie erzeugen, Geld sparen, indem sie ihren eigenen Strom erzeugen, anstatt ihn zu kaufen, und sogar die Strommenge, die sie nicht benötigen, ins Netz einspeisen.

Door zelf elektriciteit op te wekken in plaats van aan te kopen, kunnen consumenten die zelf energie produceren geld besparen en zelfs de niet-verbruikte overtollige elektriciteit aan het net leveren.


Falls Sie während des Fluges beispielsweise eine Sauerstoffversorgung benötigen, so ist es wichtig, unmittelbar mit dem Luftfahrtunternehmen zu klären, ob Sie Ihren eigenen Sauerstoff mitführen dürfen.

Als u bijvoorbeeld zuurstof nodig hebt tijdens de vlucht, is het belangrijk duidelijk met de luchtvaartmaatschappij af te spreken of u uw eigen zuurstofvoorraad meebrengt.


Europäische nichtstaatliche Akteure, Unternehmensorganisationen und öffentliche Behörden, einschließlich lokaler Behörden, sollten ermutigt werden, zum Entstehen solcher Partnerschaften beizutragen, indem sie ihre eigenen Erfahrungen mitteilen und gemeinsame Maßnahmen mit ihren Partnern in anderen Regionen fördern;

Europese niet-gouvernementele actoren, bedrijfsorganisaties en overheden, met inbegrip van de plaatselijke overheden, moeten worden aangemoedigd dergelijke partnerschappen te helpen creëren door hun eigen ervaringen te delen en met name door met hun tegenhangers in andere regio's te werken aan gezamenlijke acties,


(3) Stützt die Kommission ihre Stellungnahme auf die Feststellungen kommissionsexterner Prüfer, so trifft sie ihre eigenen Schlussfolgerungen in Bezug auf die finanziellen Auswirkungen, und dies erst, nachdem sie die gemäß Artikel 39 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 von dem betroffenen Mitgliedstaat getroffenen Maßnahmen, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1681/94 vorgelegten Berichte, und alle Antworten des Mitgliedstaats geprüft hat.

3. Wanneer de Commissie haar standpunt baseert op feiten die zijn vastgesteld door andere auditeurs dan die van haar eigen diensten, trekt zij met betrekking tot de financiële consequenties van die feiten haar eigen conclusies, na onderzoek van de op grond van artikel 39, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1260/1999 door de betrokken lidstaat genomen maatregelen, van de overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1681/94 verstrekte verslagen en van de eventuele antwoorden van de lidstaat.


Zunächst müssen jedoch die reichen Länder die bei weitem den höchsten CO2 -Ausstoß pro Kopf haben - ihre Entschlossenheit dadurch beweisen, daß sie für die Rahmenbedingungen sorgen, unter denen sie ihre eigenen Verpflichtungen erfüllen können".

Maar eerst moeten de rijke landen, die veruit de grootste CO2 -uitstoot per inwoner produceren, hun vastberadenheid tonen door het kader vast te stellen waarin zij hun eigen verbintenissen kunnen nakomen".


Für bereits erfolgte Investitionen müssen die Vertragsparteien stabile, günstige und transparente Bedingungen für ausländische Investoren fördern und schaffen und auf sie die Meistbegünstigungsklausel oder die Behandlung anwenden, die sie ihren eigenen Investoren gewähren, je nachdem, welche Behandlung die günstigste ist.

In verband met de uitgevoerde investeringen moeten de verdragsluitende partijen buitenlandse investeringen bevorderen en daarvoor stabiele, gunstige en transparante voorwaarden scheppen. Zij passen daarbij het beginsel van de meest begunstigde natie toe, dan wel de voorwaarden die gelden voor hun eigen investeerders, naargelang welke behandeling het gunstigste is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie einen eigenen' ->

Date index: 2024-03-16
w