Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie eindringlich dazu » (Allemand → Néerlandais) :

38. fordert die Kommission und den EAD auf, bei der Besprechung humanitärer Hilfspakete Genderzid als von den betroffenen Drittländern anzugehendes Problem vorrangig herauszustellen, und sie eindringlich dazu aufzufordern, der Bekämpfung von Genderzid Priorität zukommen zu lassen, das Bewusstsein für das Problem zu erhöhen und dringend auf eine bessere Vorbeugung hinzuwirken;

38. verzoekt de Commissie en de EDEO om bij besprekingen over humanitaire hulpmaatregelen in het bijzonder aandacht te besteden aan gendercide, als belangrijk probleem dat door de betrokken derde landen moet worden aangepakt, en er bij deze landen op aan te dringen zich in te zetten voor de uitbanning van gendercide, dit probleem onder de aandacht te brengen en te werken aan voorkoming ervan;


38. fordert die Kommission und den EAD auf, bei der Besprechung humanitärer Hilfspakete Genderzid als von den betroffenen Drittländern anzugehendes Problem vorrangig herauszustellen, und sie eindringlich dazu aufzufordern, der Bekämpfung von Genderzid Priorität zukommen zu lassen, das Bewusstsein für das Problem zu erhöhen und dringend auf eine bessere Vorbeugung hinzuwirken;

38. verzoekt de Commissie en de EDEO om bij besprekingen over humanitaire hulpmaatregelen in het bijzonder aandacht te besteden aan gendercide, als belangrijk probleem dat door de betrokken derde landen moet worden aangepakt, en er bij deze landen op aan te dringen zich in te zetten voor de uitbanning van gendercide, dit probleem onder de aandacht te brengen en te werken aan voorkoming ervan;


3. begrüßt die Beteiligung der kongolesischen Bürger an diesen wichtigen Wahlen und ruft sie eindringlich dazu auf, die kongolesischen Behörden aufzufordern, die Empfehlungen für Wahlreformen auf der Grundlage des Abschlussberichts der Wahlbeobachtungsmission der EU sowie der Bewertungen der INEC und der Zivilgesellschaft des Landes zu prüfen;

3. prijst de Congolese burgers om hun deelname aan dit grootschalige verkiezingsproces en verzoekt hen met klem de Congolese autoriteiten aan te sporen tot een reflectie over de aanbevelingen voor de hervorming van het verkiezingsproces op basis van de conclusies van het eindverslag van de verkiezingswaarnemingsmissie van de EU en op basis van de evaluaties van de verkiezingen door de CENI en nationale middenveldsorganisaties;


Diejenigen, die für diese Entschließung gestimmt haben, fordern die Türkei eindringlich dazu auf, „die Umsetzung der Politik und der Maßnahmen der EU im Schwarzmeerraum zu unterstützen und aktiv zu fördern“, vor allem im Bereich der Energie, wobei das „konstruktive Engagement“ in Form der Unterstützung der NATO-Kräfte in Afghanistan und auf dem Balkan gewürdigt wird, und sie fordern die Erneuerung der „engen Verbindungen zu Israel“.

Parlementsleden die voor deze resolutie gestemd hebben, vinden het belangrijker Turkije te verzoeken "zich in te zetten voor en actief bij te dragen aan de tenuitvoerlegging van beleidsmaatregelen van de EU in het Zwarte Zeegebied", vooral op het gebied van energie, waarderen de "actieve toewijding" waarmee Turkije ondersteuning biedt aan de inspanningen van de NAVO in Afghanistan en de Balkan, en vragen dat Turkije zijn "nauwe betrekkingen met Israël" weer aanhaalt.


164. nimmt Kenntnis von den 21 Zwischenlandungen von im Auftrag der CIA operierenden Flugzeugen auf rumänischen Flughäfen und bekundet seine ernste Besorgnis über den Zweck dieser Flüge, die aus Ländern kamen oder für Länder bestimmt waren, die mit außerordentlichen Überstellungen und der Verbringung von Inhaftierten in Verbindung stehen; bedauert die in Rumänien erfolgten Zwischenlandungen von Flugzeugen, bei denen sich herausgestellt hat, dass sie bei anderen Gelegenheiten von der CIA für die außerordentliche Überstellung von Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed und Abu Omar und für di ...[+++]

164. wijst op de 21 tussenlandingen van CIA-toestellen op Roemeense vliegvelden en is zeer verontrust over het doel van deze vluchten, die afkomstig waren uit of op weg waren naar landen die bij het buitengewoneuitleveringscircuit en de overbrenging van gevangenen betrokken zijn; betreurt dat er in Roemenië tussenlandingen zijn gemaakt door vliegtuigen waarvan is aangetoond dat de CIA ze bij andere gelegenheden heeft gebruikt voor de buitengewone uitlevering van Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed en Abu Omar en voor de uitzetting van Ahmed Agiza en Mohammed El Zari; is met name veront ...[+++]


Bei dieser Gelegenheit möchte sie zugleich die Anstrengungen würdigen, mit denen zahlreiche Menschen in Burundi bereits dazu beigetragen haben, diesen Übergang zu ermöglichen, und sie ruft alle Parteien des Friedensprozesses in Burundi eindringlich dazu auf, die mit dem Friedensabkommen von Arusha in Gang gesetzte Dynamik fortzusetzen, alle sich daran anschließenden Abkommen zu achten, die erforderlichen Reformen durchzuführen – in ...[+++]

De Europese Unie grijpt deze gelegenheid aan om de inspanningen te prijzen die velen in Burundi al hebben geleverd om de overgang mogelijk te maken, en zij roept alle partijen bij het Burundese vredesproces dringend op de dynamiek van het Vredesakkoord van Arusha voort te zetten, alle volgende akkoorden na te leven, de vereiste hervormingen – met name op veiligheidsgebied – uit te voeren, en de verkiezingen sereen en met wederzijds respect voor te bereiden.


sie hat eine Demarche bei der Regierung von Uganda unternommen, in der sie diese dazu eindringlich aufgefordert hat, die für den 29. April angekündigte Hinrichtung von 28 Personen in Uganda nicht zu vollstrecken.

- zij deed stappen bij de Oegandese regering om de geplande executie op 29 april van 28 personen niet uit te voeren.


Sie betont, dass sie die zentrale Rolle der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI) unterstützt, und ruft eindringlich dazu auf, eine enge Zusammenarbeit zwischen der UNAMI und den irakischen Behörden bei der Umsetzung der Resolution 1770 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen aufrechtzuerhalten.

De EU benadrukt haar steun voor de centrale rol van de UN/UNAMI in Irak en pleit sterk voor verdere nauwe samenwerking tussen de UNAMI en de Iraakse autoriteiten met het oog op de implementatie van resolutie 1770 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties.


- Sie ruft die russischen Behörden erneut eindringlich dazu auf, den Gewalttätigkeiten gegen die Bevölkerung ein Ende zu setzen, unverzüglich eine Feuereinstellung zu vereinbaren, Verhandlungen im Hinblick auf eine politische, nichtmilitärische Lösung aufzunehmen und zu gewährleisten, daß die humanitäre Hilfe die leidgeprüfte Bevölkerung gemäß dem humanitären Völkerrecht ungehindert erreicht. - Sie erneuert nachdrücklich ihre Forderung nach einer raschen Einrichtung der OSZE-Unterstützungsgruppe in Tschetschenien, ...[+++]

- Zij doet opnieuw een plechtig beroep op de Russische autoriteiten om een einde te maken aan het geweld tegen de bevolking, om onverwijld een wapenstilstand te sluiten, om onderhandelingen te openen over een politieke, en niet-militaire oplossing en, om ervoor te zorgen dat de humanitaire hulp in overeenstemming met het internationale humanitaire recht, ongehinderd naar de getroffen bevolking kan worden gezonden.


Deshalb ruft die EU die Regierung von Belarus, sofern sie wirklich will, daß die Parlamentswahlen für die europäischen Institutionen und die internationale Staatengemeinschaft annehmbar sein sollen, eindringlich dazu auf, alle erforderlichen Maßnahmen - solange die Zeit noch reicht - im Hinblick darauf zu ergreifen, daß endlich ein von einem Mindestmaß an Vertrauen geprägtes Klima geschaffen wird, ohne das freie und gerechte Wahlen nicht möglich sein werden; diese Maßnahmen müssen insbesondere folgendes betreffen:

De Europese Unie doet derhalve een dringend beroep op de Belarussische autoriteiten, indien zij werkelijk wensen dat de parlementsverkiezingen voor de Europese instellingen en de internationale gemeenschap aanvaardbaar zijn om - zolang het nog kan - alle maatregelen te nemen die nodig zijn om eindelijk het minimale klimaat van vertrouwen te scheppen zonder hetwelk vrije en eerlijke verkiezingen onmogelijk zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie eindringlich dazu' ->

Date index: 2021-07-08
w