Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie einander näher » (Allemand → Néerlandais) :

Es bedeutet sozusagen auch, dass die unterschiedlichen Rechtsvorschriften zu Menschenrechten und Grundfreiheiten, die in Europa nebeneinander bestehen, einander näher gebracht werden: Die nationalen Rechtsvorschriften – die Garantien, die in jedem der europäischen Länder existieren. Es sind dies demokratische Länder, die die Menschenrechte einhalten und verteidigen. – Die Rechtsvorschriften der Europäischen Union und die Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrecht ...[+++]

Het betekent ook dat de verschillende wetgevingen betreffende mensenrechten en vrijheden die in Europa naast elkaar bestaan, als het ware dichter bijeen zullen worden gebracht: de nationale wetgeving – de garanties die bestaan in elk democratisch Europees land dat de mensenrechten eerbiedigt en beschermt, de communautaire wetgeving en het Europees Verdrag tot bescherming van de mensenrechten, dat nog een vorm van wetgeving is waarbij niet alleen de lidstaten van de Europese Unie maar ook andere Europese landen partij zijn, ook al make ...[+++]


Ohne einen Kompromiss ihrerseits wird auch eine verfassungsmäßige Lösung nicht funktionieren, so dass sie alles in ihrer Macht Stehende tun müssen, um in einen Kompromiss zu investieren, der die Gruppen nicht weiter auseinander treibt, sondern sie einander näher bringt.

Zonder een compromis aan die kant zullen ook constitutionele oplossingen niet werken. Dat betekent dat zij alles zullen moeten doen om te investeren in een compromis dat de groepen niet verder uit elkaar drijft, maar dichter bij elkaar brengt.


Meiner Meinung nach brauchen wir, um Europa und seine Bürger einander näher zu bringen, sicherlich viel weniger wortreiche Diskussionen und viel weniger Propagandabroschüren, sondern stattdessen Politiken und Maßnahmen, die tatsächlich auf die Probleme antworten, die die Menschen derzeit erleben und die sie als wichtig und vorrangig ansehen.

Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik denk dat er waarschijnlijk veel minder vage discussies en propagandamateriaal nodig zijn om Europa dichter bij zijn burgers te brengen, en dat we in plaats daarvan veel meer beleid en maatregelen nodig hebben, zodat we de problemen waarmee de mensen in de praktijk worden geconfronteerd en die in hun ogen belangrijk zijn en prioriteit hebben, efficiënt kunnen aanpakken.


Die Kommission teilt die Auffassung der Frau Abgeordneten über die Bedeutung der Kommunikation mit den Bürgern in ihrer eigenen Sprache, um sie und die EU-Organe einander näher zu bringen.

De Commissie deelt de mening van de geachte afgevaardigde over het belang van het idee dat burgers in hun eigen taal met de EU-instellingen moeten kunnen communiceren om de afstand tot deze instellingen te verkleinen.


Die Kommission teilt die Auffassung der Frau Abgeordneten über die Bedeutung der Kommunikation mit den Bürgern in ihrer eigenen Sprache, um sie und die EU-Organe einander näher zu bringen.

De Commissie deelt de mening van de geachte afgevaardigde over het belang van het idee dat burgers in hun eigen taal met de EU-instellingen moeten kunnen communiceren om de afstand tot deze instellingen te verkleinen.


Da Uns kein Einspruch gegen diese Eheschliessung zugestellt worden ist, dem Antrag der vorerwähnten erschienenen Parteien daher stattgegeben wird und nachdem Ihnen die Schriftstücke in bezug auf Ihren Personenstand und Kapitel VI von Buch I Titel V des Zivilgesetzbuches vorgelesen worden sind, haben Wir Seine Königliche Hoheit Prinz Philippe von Belgien und Hochwohlgeboren Fräulein Mathilde, weiter oben näher bestimmt, gefragt, ob Sie einander zu Ehemann und Ehefrau nehmen ...[+++]

Daar Ons geen verzet tegen dit huwelijk werd betekend en gevolg gevend aan het verzoek van voornoemde verschijnende Partijen en na Hen de documenten betreffende Hun staat, evenals hoofdstuk VI van Titel V van Boek I van het Burgerlijk Wetboek te hebben voorgelezen, hebben Wij gevraagd aan Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Filip van België en Hoogwelgeboren Vrouw Jonkvrouw Mathilde, hiervoor nader bepaald, of Zij elkaar wilden nemen tot man en vrouw; daar ieder van Hen afzonderlijk en bevestigend geantwoord heeft, verklaren Wij, in naam van de Wet, dat Zij door het huwelijk verenigd zijn.


2.3 Gesteigerte Beteiligung der Zivilgesellschaft Auf der Konferenz von Barcelona wird die Schlüsselrolle der Zivilgesellschaft bei der Partnerschaft zwischen Europa und dem Mittelmeerraum erneut als entscheidender Faktor bestätigt werden, um das Verständnis zwischen den Völkern zu fördern und sie einander näher zu bringen.

2.3. Sterkere betrokkenheid van de civiele samenleving De Conferentie van Barcelona bevestigt de spilfunctie van de civiele samenleving binnen het Euro-mediterrane partnerschap: het is een cruciale factor om het wederzijds begrip tussen volkeren te bevorderen en die nader tot elkaar te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie einander näher' ->

Date index: 2021-03-24
w