Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie geeignetes modell hierfür " (Duits → Nederlands) :

Hierfür hat die zuständige Stelle insbesondere die Rolle zu prüfen, die die betreffende Person bei der Verwirklichung terroristischer Handlungen tatsächlich gespielt hat, ihre Position innerhalb dieser Organisation, den Grad der Kenntnis, die sie von deren Handlungen hatte oder haben musste, die etwaigen Pressionen, denen sie ausgesetzt gewesen wäre, oder andere Faktoren, die geeignet waren, ihr Verhalten zu beeinflussen.

Daartoe moet de bevoegde autoriteit met name nagaan, welke rol de betrokken persoon daadwerkelijk heeft gespeeld bij het stellen van de terroristische daden, welke positie hij had binnen de organisatie, welke kennis hij had of had moeten hebben van de activiteiten van de organisatie en of pressie op hem is uitgeoefend dan wel andere factoren zijn gedrag hebben kunnen beïnvloeden.


(16a) Die Kommission sollte prüfen, ob es möglich ist, ein System für die Klassifizierung von Arzneimitteln nach ihren Umwelteigenschaften aufzustellen, und, falls sie ein geeignetes Modell hierfür findet, dem Europäischen Parlament vor Ende des Jahres 2003 einen diesbezüglichen Vorschlag unterbreiten.

(16 bis) De Commissie dient te onderzoeken of het mogelijk is een gestandaardiseerd milieuclassificatiesysteem voor geneesmiddelen te ontwikkelen en, indien zij hiervoor een geschikt model vindt, wordt zij verzocht vóór mei 2004 een voorstel ter zake aan het Europees Parlement voor te leggen.


(22) Die Kommission sollte prüfen, ob es möglich ist, ein Modell für die Klassifizierung von Tierarzneimitteln nach ihren Umwelteigenschaften aufzustellen und, falls sie ein geeignetes Modell hierfür findet, dem Europäischen Parlament vor Ende des Jahres 2003 einen diesbezüglichen Vorschlag unterbreiten.

(22) De Commissie dient te onderzoeken of het mogelijk is een gestandaardiseerd milieuclassificatiesysteem voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik te ontwikkelen en, indien zij hiervoor een geschikt model vindt, vóór eind 2003 een voorstel terzake aan het Europees Parlement voor te leggen.


(22) Die Kommission sollte prüfen, ob es möglich ist, ein System für die Klassifizierung von Azneimitteln nach ihren Umwelteigenschaften aufzustellen und, falls sie ein geeignetes Modell hierfür findet, dem Europäischen Parlament vor Ende des Jahres 2003 einen diesbezüglichen Vorschlag unterbreiten.

(22) De Commissie dient te onderzoeken of het mogelijk is een gestandaardiseerd milieuclassificatiesysteem voor geneesmiddelen te ontwikkelen en, indien zij hiervoor een geschikt model vindt, wordt zij verzocht vóór eind 2003 een voorstel ter zake aan het Europees Parlement voor te leggen.


(21 a) Die Kommission sollte prüfen, ob es möglich ist, ein Modell für die Klassifizierung von Tierarzneimitteln nach ihren Umwelteigenschaften aufzustellen und, falls sie ein geeignetes Modell hierfür findet, dem Parlament vor Ende des Jahres 2003 einen diesbezüglichen Vorschlag unterbreiten.

(21 bis) De Commissie dient te onderzoeken of het mogelijk is een geschematiseerd milieuclassifictiesysteem voor geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik te ontwikkelen en, indien zij hiervoor een geschikt model vindt, wordt zij verzocht een voorstel terzake vóór eind 2003 aan het Parlement voor te leggen.


(17 a) Die Kommission sollte prüfen, ob es möglich ist, ein System für die Klassifizierung von Humanarzneimitteln nach ihren Umwelteigenschaften aufzustellen und, falls sie ein geeignetes Modell hierfür findet, dem Parlament vor Ende des Jahres 2003 einen diesbezüglichen Vorschlag unterbreiten.

(17 bis) De Commissie dient te onderzoeken of het mogelijk is een genormeerd milieuclassificeringssysteem te ontwikkelen voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik en, wanneer zij daarvoor een passend model vindt, een betreffend voorstel vóór eind 2003 aan het Parlement voor te leggen.


Aus der Rechtsprechung des Gerichtshofes der Europäischen Gemeinschaften wird deutlich, dass Hindernisse für die Dienstleistungsfreiheit, die sich aus unterschiedslos auf nationale Bürger und Bürger der Gemeinschaft anwendbaren Massnahmen ergeben, nur dann zulässig sind, wenn diese Massnahmen durch zwingende Gründe des Allgemeininteresses gerechtfertigt sind, wenn sie geeignet sind, die Verwirklichung des mit ihnen angestrebten Zieles zu gewährleisten, und wenn sie nicht über das hierfür ...[+++]

Uit de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen volgt dat de beperkingen van het vrij verrichten van diensten die voortvloeien uit maatregelen die zonder onderscheid van toepassing zijn op nationale en communautaire onderdanen, kunnen worden aanvaard indien ze gerechtvaardigd zijn om dwingende redenen van algemeen belang, indien ze geschikt zijn om het ermee beoogde doel te bereiken en ze niet verder gaan dan wat noodzakelijk is om het te bereiken (H.v.J., 21 oktober 1999, Zenatti, C-67/98, Jur.


Sie ermutigt die ukrainischen Behörden, hierfür geeignete Maßnahmen zu ergreifen.

De EU moedigt de Oekraïnse autoriteiten aan om daartoe passende maatregelen te nemen.


Die Kommission sollte mit Unterstützung des Verwaltungsrats des Zentrums so bald wie möglich angemessene Lösungen hinsichtlich flankierender personalpolitischer Maßnahmen zur Verlagerung des Sitzes des Zentrums von Berlin nach Saloniki erkunden und ins Werk setzen; sie sollte dem Rat geeignete Vorschläge hierfür vorlegen.

Overwegende dat de Commissie, bijgestaan door de Raad van Bestuur van het Centrum, teneinde de verhuizing van het Centrum van Berlijn naar Thessaloniki te begeleiden, zo spoedig mogelijk passende oplossingen moet zoeken en uitvoeren voor de maatregelen inzake de personeelsregeling, en in dit verband passende voorstellen bij de Raad moet indienen;


5. ist der Auffassung, dass die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten nach dem Völkerrecht das Recht haben, das Schutzniveau festzusetzen, das sie im Rahmen des Risikomanagements als angemessen erachten, und sie hierfür unter Berufung auf das Vorsorgeprinzip geeignete Maßnahmen treffen können, wobei es nicht immer möglich ist, vorab für alle Situationen das angemessene Schutzniveau festzulegen;

5. is van mening dat de Gemeenschap en de lidstaten volgens het volkenrecht het recht hebben om een beschermingsniveau te verwezenlijken dat zij in het kader van het risicobeheer passend achten; dat zij voor dit doel passende maatregelen kunnen treffen uit hoofde van het voorzorgsbeginsel; en dat het niet altijd mogelijk is van tevoren voor alle situaties vast te stellen welk beschermingsniveau noodzakelijk is;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie geeignetes modell hierfür' ->

Date index: 2022-05-08
w