Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «sie durchlaufen müssen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Somit wird dadurch ein Behandlungsunterschied eingeführt zwischen einerseits den lokalen Rundfunkanstalten und andererseits den landesweiten Rundfunkanstalten und der landesweiten Rundfunkanstalt von Rechts wegen, indem die bestehenden Anerkennungen der lokalen Rundfunkanstalten am 31. Dezember 2017 verfallen und sie ein Genehmigungsverfahren durchlaufen müssen, um ab dem 1. Januar 2018 noch weiter in UKW zu senden, während alle landesweiten Rundfunkanstalten und die landesweite Rundfunkanstalt von Rechts wegen, ...[+++]

Aldus roept zij een verschil in behandeling in het leven tussen, enerzijds, de lokale radio-omroeporganisaties en, anderzijds, de landelijke radio-omroeporganisaties en de landelijke radio-omroeporganisatie van rechtswege, doordat de huidige erkenningen van de lokale radio-omroeporganisaties vervallen op 31 december 2017 en zij een vergunningsprocedure dienen te doorlopen om vanaf 1 januari 2018 nog verder in FM uit te zenden, terwijl alle landelijke radio-omroeporganisaties en de landelijke radio-omroeporganisatie van rechtswege die thans over een erkenning beschikken, in FM kunnen blijven uitzenden tot en met 31 december 2021.


Folglich sollten diese Akteure die in dieser Verordnung festgelegten Verfahren für Anerkennung, für Genehmigung und für Meldung über die Ausdehnung des geografischen Gebiets auf einen anderen Mitgliedstaat nicht durchlaufen müssen, wogegen die anderen Vorschriften dieser Verordnung auf sie anwendbar sein sollten.

Bijgevolg hoeven deze operatoren de in deze verordening vervatte procedures voor erkenning, voor goedkeuring en voor kennisgeving van de uitbreiding van het geografische gebied naar andere lidstaten, niet te doorlopen, hoewel de overige bepalingen van deze verordening wel op hen van toepassing moeten zijn.


Sie werden nur ein einziges Verfahren durchlaufen müssen, um ein europäisches Zertifikat zu erhalten, das dann in allen Mitgliedstaaten gilt.

Die zullen maar één procedure moeten volgen om een Europees certificaat te verkrijgen dat geldig is in alle lidstaten.


100. ruft die Mitgliedstaaten auf, Familienangehörige von EU-Bürgern, die nicht aus der EU stammen, im Rahmen des Verwaltungsverfahrens, das sie durchlaufen müssen, als Bona-Fide-Kunden zu betrachten;

100. roept de lidstaten op om familieleden van EU-burgers die zelf geen EU-burger zijn gedurende de administratieve procedures die ze moeten doorlopen voortdurend als bonafide cliënten te behandelen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Erfahrungen zeigen, dass die große Mehrheit (96 %) von Insolvenzen aufgrund einer Anhäufung von verspäteten Zahlungen und anderer objektiver Probleme erfolgt. Mit anderen Worten handelt es sich dabei um ein redliches Scheitern, ohne betrügerische Handlung der Unternehmer.[54] Trotzdem werden die Unternehmer im Rahmen vieler Insolvenzgesetze so behandelt, als ob sie betrügerisch gehandelt hätten, und sie müssen eine Reihe komplexer Verfahren durchlaufen, bevor si ...[+++]

Uit de feiten blijkt dat verreweg de meeste faillissementen (96 %) te wijten zijn aan een reeks late betalingen of andere objectieve problemen – met andere woorden, het gaat hier om 'eerlijke faillissementen' zonder enige fraude van de ondernemer[54]. Ondernemers worden echter geconfronteerd met vele faillissementswetten alsof ze fraude hebben gepleegd, en moeten complexe procedures volgen voordat hun schulden kunnen worden kwijtgescholden.


13. fordert Erdöl- und Erdgasunternehmen auf, 5 % ihrer FuE-Mittel für neue Präventions- und Schadensbehebungstechnologien vorzusehen; betont, dass Katastrophenschutztechnologien erst eine unabhängige Erprobung, Bewertung und Genehmigung durchlaufen müssen, bevor sie in einen genehmigten Notfallplan aufgenommen werden;

13. dringt er bij de olie- en gasbedrijven op aan 5% van hun fondsen voor onderzoek en ontwikkeling te reserveren voor nieuwe technologieën voor preventie en hulp bij ongelukken; onderstreept dat, voordat rampenbestrijdingstechnologieën worden toegevoegd aan een goedgekeurd noodplan, deze door een onafhankelijke instantie moeten worden getest, beoordeeld en goedgekeurd;


Europa braucht deshalb wirklich ein Maßnahmenpaket, damit die Volkswirtschaften der Mitgliedstaaten wieder zu Kräften kommen können, bevor sie eine neue Zeit der Unsicherheit durchlaufen müssen.

Europa moet dringend met een maatregelenpakket komen waarmee de economieën van de lidstaten kunnen opleven nu zich een nieuwe periode van onzekerheid aandient.


Muster A der Übereinstimmungsbescheinigung (vollständiges Fahrzeug) gilt für Fahrzeuge, die im Straßenverkehr verwendet werden können, ohne dass sie zu ihrer Genehmigung weitere Stufen durchlaufen müssen.

Model A van het certificaat van overeenstemming (compleet voertuig) dient voor voertuigen die op de weg mogen worden gebruikt zonder een aanvullende goedkeuringsfase te moeten doorlopen.


Da die Zertifizierung und Inspektion von Importen aus Drittländern andere Schwierigkeiten birgt als die Zertifizierung der Produktion im Binnenmarkt, spricht sich der Berichterstatter dafür aus, dass sowohl die Kontrollstellen mit Hauptsitz in der EU als auch die mit Hauptsitz außerhalb der EU ein Akkreditierungsverfahren durchlaufen müssen, wenn sie Drittlandsimporte zertifizieren wollen.

Aangezien de problemen met de certificering en de inspectie van importen uit derde landen verschillen van die voor de producten van de interne markt, pleit de rapporteur ervoor dat zowel de controleorganisaties met hoofdzetel in de EU als die met hoofdzetel buiten de EU aan een erkenningsprocedure worden onderworpen wanneer zij importen uit derde landen willen certificeren.


Durch die genannte Begrenzung der Steuerermäßigung auf weniger als 50 % werden letztlich indirekt die Brennstoffe benachteiligt, die zu über der Hälfte aus Biokraftstoffen bestehen, da sie, um in den Genuss ähnlicher Steuervorteile zu kommen, sehr viel kompliziertere Verwaltungsverfahren durchlaufen müssen.

Genoemde ondergrens van 50% voor accijnsverlagingen komt neer op een indirecte benadeling van brandstoffen die voor meer dan de helft uit biobrandstoffen bestaan en waarvoor zeer veel complexere administratieve procedures nodig zijn, willen zij in aanmerking komen voor vergelijkbare fiscale voordelen.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie durchlaufen müssen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie durchlaufen müssen' ->

Date index: 2021-01-27
w