Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «sie drückte ihre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


sofern sie ihre Entscheidung mit ANGEMESSENER FRIST allen ... Beteiligten ... mitteilt.

op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dann leihen sie sich Geld, und sie leihen sich weiter Geld – noch schlimmer – dann drucken sie Geld, weil die Politiker und ihre Zentralbanken eine Maschine haben, die Geld druckt.

En dus lenen ze en lenen ze maar. En erger nog: ze beginnen geld bij te drukken, want de politici en hun centrale banken hebben een machine die geld kan drukken.


Die Präsidentschaft drückte ihr tief empfundenes Mitgefühl für die Familien der Opfer aus und hob hervor, dass sie seitens der chinesischen Regierung eine dringende Klärung der Situation in Tibet erwarte.

Het sprak zijn warme medeleven met de families van slachtoffers uit en benadrukte dat het van de Chinese regering dringend opheldering over de situatie in Tibet zou willen krijgen.


Die Europäische Union handelt auf der Grundlage ihrer grundlegenden Werte und Prinzipien und drückt mit diesem Abkommen ihr strategisches Interesse an einer Zusammenarbeit mit Tadschikistan aus, das sie als sehr wichtigen Partner in diesem Teil der Welt betrachtet.

Met haar fundamentele waarden en beginselen als uitgangspunt bewijst de Europese Unie met deze overeenkomst dat zij een strategisch belang ziet in de samenwerking met Tadzjikistan, dat ze als een zeer belangrijke partner in dat deel van de wereld beschouwt.


Sie bedauert den Verlust von Menschenleben und drückt den Angehörigen der Opfer ihr Mitgefühl aus.

De EU betreurt het verlies van levens en betuigt de families van de slachtoffers haar medeleven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie drückte ihre "Zufriedenheit damit aus, dass sich die europäischen Kulturschaffenden immer stärker in Projekten transnationaler Kooperation engagieren", und fügte hinzu: "Die Stärke der Europäer beruht auf ihrer sprachlichen und kulturellen Vielfalt. Ein Programm wie Kultur 2000 trägt dadurch, dass es einen Austausch zwischen den nationalen Kulturen ermöglicht, trotz eines bescheidenen Haushalts dazu bei, das Europa der Bürger aufzubauen".

Ze voegde hieraan toe dat « de kracht van Europa in de Europese rijkdom aan talen en culturen ligt en dat een programma als « Cultuur 2000 » er, ondanks beperkte financiële middelen, door de uitwisseling tussen nationale culturen toch toe bijdraagt dat het Europa van de burgers gestalte krijgt ».


Sie drückt den Familien und Freunden der vier Männer ihr tiefes Mitgefühl aus und fordert die zuständigen Behörden auf, die für die Morde Verantwortlichen rasch vor Gericht zu stellen.

Zij betuigt de familie en vrienden van de vier mannen haar innige deelneming en dringt er bij de betreffende autoriteiten op aan de daders spoedig voor de rechter te brengen.


Sie drückt den Opfern und den ihnen nahestehenden Menschen ihr Mitgefühl aus.

Zij betuigt haar medeleven met de slachtoffers en hun nabestaanden.


Sie drückt den Vereinigten Staaten und besonders den leidgeprüften Familien ihre tiefe Anteilnahme angesichts dieses furchtbaren Ereignisses aus.

Zij betuigt aan de Verenigde Staten, en in het bijzonder aan de getroffen families, haar medeleven bij deze beproeving.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie drückte ihre     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie drückte ihre' ->

Date index: 2022-03-23
w