Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie dort ebenso » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Wallonische Regierung erwähnt, dass ihre Option nicht darauf abzielt, die logistischen Tätigkeiten in dem industriellen Gewerbegebiet zu verbieten, da sie dort ebenso wie alle anderen in Artikel 30bis des CWATUPE erwähnten Tätigkeiten zugelassen werden können; der Umweltverträglichkeitsprüfer erwähnt sogar diesbezüglich, dass sie noch zahlreiche Unternehmen aus dem logistischen Sektor und dem Transportwesen anziehen könnte;

Overwegende dat de Waalse Regering bepaalt dat haar optie niet bedoeld is om de logistieke activiteiten in de industriële bedrijfsruimte te verbieden daar zij op die plaats kunnen worden toegelaten, net als alle activiteiten bedoeld in artikel 30bis van het " CWATUPE" ; dat de auteur van het onderzoek in dat opzicht zelfs bepaalt dat dit gebied een groot aantal bedrijven uit de logistieke en vervoerssector zou kunnen aantrekken;


Eine solch wichtige Frage wie die Haftung sollte, ebenso wie in dem Abschnitt zu Vertrauensdiensten, vom Notifizierungsverfahren gesondert behandelt werden, da sie dort nicht sinnvoll ist.

Een belangrijk onderwerp als aansprakelijkheid dient, naar analogie van het deel over vertrouwensdiensten, afzonderlijk te worden gereguleerd en niet als onderdeel van de aanmeldingsprocedure want daar hoort het niet thuis.


Im Artikel ist andererseits der Ausschluss mehrerer Tätigkeitssektoren vorgesehen: Tätigkeiten des Handwerks, der Industrie, der Logistik und der Lagerung, usw. Ihr Bedarf an zusätzlichen Flächen führt nämlich in den meisten Fällen dazu zu, dass diese Tätigkeiten ziemlich weit von Knotenpunkten der öffentlichen Verkehrsmittel angesiedelt sind. Im Übrigen und mehr allgemein besteht für diese Sektoren kein unmittelbarer Zusammenhang zwischen der Bodenfläche und der Anzahl der dort beschäftigten Arbeitnehmer. Dies ist beispielsweise der ...[+++]

Het artikel sluit bovendien verschillende activiteitensectoren uit : ambachtelijke, industriële, logistieke en opslagactiviteiten, enz. Aangezien er voor zulke activiteiten veel plaats nodig is, zijn ze meestal ver gelegen van knooppunten van openbaar vervoer. Overigens is er in deze sectoren meestal geen onmiddellijk verband tussen de vloeroppervlakte en het aantal tewerkgestelde werknemers. Dit geldt bijvoorbeeld voor supermarkten met een grote toestroom van klanten die de aangekochte goederen moeten kunnen vervoeren, ziekenhuizen die talrijke bezoekers ontvangen (patiënten, familie), bedrijven die over een grote vloot dienstvoertuigen beschikken om een efficiënte dienstverlening te kunnen realiseren (zoals onderhoudsbedrijven, enz.) of d ...[+++]


Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass der Gesetzgeber, als er es Ausländern, von denen ein Elternteil Belgier ist und seinen Hauptwohnort in Belgien hat, ermöglicht hat, die belgische Staatsangehörigkeit zu erlangen, eine sachdienliche Massnahme ergriffen hat, indem er Ausländern, die ihren Hauptwohnort in Belgien haben und von denen, ebenso wie von den anderen Ausländern, die dort ihren Wohnort haben und die belgische Staatsangehörigkeit beantragen, verlangt wird, dass s ...[+++]

Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat de wetgever, wanneer hij de vreemdeling van wie een ouder Belg is en zijn hoofdverblijfplaats in België heeft, heeft toegestaan de Belgische nationaliteit te verkrijgen, een relevante maatregel heeft genomen door een onderscheid te maken tussen de vreemdeling die zijn hoofdverblijfplaats in België heeft en die, net als de andere vreemdelingen die er hun verblijfplaats hebben en vragen om de Belgische nationaliteit te verkrijgen, een wettelijke verblijfsvergunning moet hebben (artikel 7bis), en de vreemdeling die zijn hoofdverblijfplaats in het buitenland heeft en die een werkelijke band met zijn o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meiner Meinung nach müssen wir nicht nur die Lage der Roma in Osteuropa hervorheben, wo die Diskriminierung am schlimmsten ist, sondern wir müssen uns auch der Tatsache bewusst sein, dass diese Probleme auch ebenso schlimm in anderen europäischen Ländern wie Frankreich existieren, nur bleiben sie dort eher im Verborgenen.

Ik ben van oordeel van wij niet alleen het accent moeten leggen op de situatie van de Roma in Oost-Europa, waar zij het slachtoffer zijn van ernstige discriminatie, maar ook moeten inzien dat deze problematiek zich in de rest van Europa, zoals in Frankrijk, ook voordoet, en op een meer verraderlijke wijze.


Sie hegt immer noch die mittlerweile unzeitgemäßen Illusionen des Gipfels von Lissabon aus dem Jahre 2000, als man davon ausging, dass Europa bis 2010 die USA und Japan in einem Wettstreit schlagen könnte, indem man die Dinge hier ebenso schlecht macht, wie sie dort schon sind.

Zij omarmt de inmiddels achterhaalde illusies van de Top van Lissabon in 2000. Die gingen ervan uit dat Europa vóór 2010 de Verenigde Staten en Japan in een concurrentiestrijd kan verslaan door het hier net zo slecht te maken als het daar nu al is.


Sie hegt immer noch die mittlerweile unzeitgemäßen Illusionen des Gipfels von Lissabon aus dem Jahre 2000, als man davon ausging, dass Europa bis 2010 die USA und Japan in einem Wettstreit schlagen könnte, indem man die Dinge hier ebenso schlecht macht, wie sie dort schon sind.

Zij omarmt de inmiddels achterhaalde illusies van de Top van Lissabon in 2000. Die gingen ervan uit dat Europa vóór 2010 de Verenigde Staten en Japan in een concurrentiestrijd kan verslaan door het hier net zo slecht te maken als het daar nu al is.


Dort draußen im Sand gibt es keine Elektrizität, aber durch Solidarität haben sie Solarzellen; dort draußen gibt es keinen Tropfen Wasser, aber das Wasser, das sie durch Hilfemaßnahmen erhalten, gelangt zu allen Flüchtlingen gleichermaßen, ebenso wie Mehl, Zucker und Olivenöl.

In die zee van zand is geen elektriciteit, maar uit solidariteit heeft iemand ze zonnepanelen gegeven. Er is geen water, maar alle vluchtelingen krijgen van het water dat via de hulp wordt verstrekt een gelijke hoeveelheid. En dat geldt ook voor meel, suiker, olijfolie . en voor waardigheid.




D'autres ont cherché : sie dort ebenso     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie dort ebenso' ->

Date index: 2024-03-03
w