Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie diesen standard benutzen wollen » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 307 § 1 Absätze 3 bis 6 des EStGB 1992, eingefügt durch Artikel 134 des Programmgesetzes vom 23. Dezember 2009, in der für das Steuerjahr 2011 geltenden Fassung, sieht für Gesellschaften die Verpflichtung vor, alle Zahlungen anzugeben, die sie direkt oder indirekt an Personen machen, die in Staaten ansässig sind, die als so genannte « Steuerparadiese » betrachtet werden, und bestimmt: « Steuerpflichtige, die der Gesellschaftssteuer oder gemäß Artikel 227 Nr. 2 der Steuer der Gebietsfremden unterliegen, sind verpflichtet, alle ...[+++]

Artikel 307, § 1, derde tot zesde lid, van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij artikel 134 van de programmawet van 23 december 2009 en zoals van toepassing voor het aanslagjaar 2011, voorziet in een verplichting voor de vennootschappen tot aangifte van de betalingen die ze rechtstreeks of onrechtstreeks hebben gedaan aan personen gevestigd in Staten die worden beschouwd als zogenaamde « belastingparadijzen », en bepaalt : « De belastingplichtigen onderworpen aan de vennootschapsbelasting of, overeenkomstig artikel 227, 2°, aan de belasting van niet-inwoners, ...[+++]


In der Tat, den gibt es. Aber es ist ein freiwilliger Standard. Die Unternehmen entscheiden selbst, ob sie diesen Standard benutzen wollen oder nicht. Das Schöne ist, dass mehr und mehr europäische Unternehmen das tun und es auch für ihr Marketing benutzen. Sie sagen ihren Kunden, der Gesellschaft: Wir, das Unternehmen X, handeln nach diesem Standard, und sie wollen auch danach bewertet werden, weil sie glauben, dass es für ihren Erfolg am Markt nützlich ist.

Dat klopt, die bestaat inderdaad. Het is echter een vrijwillige norm, de ondernemers beslissen zelf of ze zich daar wel of niet aan willen houden. Het goede nieuws is dat al meer Europese bedrijven het wel doen, en daarvan ook gebruikmaken voor hun marketing. Ze zeggen tegen hun klanten en tegen de samenleving: wij, onderneming x, houden ons aan die norm, en we willen daar ook aan gemeten worden.


In der Tat, den gibt es. Aber es ist ein freiwilliger Standard. Die Unternehmen entscheiden selbst, ob sie diesen Standard benutzen wollen oder nicht. Das Schöne ist, dass mehr und mehr europäische Unternehmen das tun und es auch für ihr Marketing benutzen. Sie sagen ihren Kunden, der Gesellschaft: Wir, das Unternehmen X, handeln nach diesem Standard, und sie wollen auch danach bewertet werden, weil sie glauben, dass es für ihren Erfolg am Markt nützlich ist.

Dat klopt, die bestaat inderdaad. Het is echter een vrijwillige norm, de ondernemers beslissen zelf of ze zich daar wel of niet aan willen houden. Het goede nieuws is dat al meer Europese bedrijven het wel doen, en daarvan ook gebruikmaken voor hun marketing. Ze zeggen tegen hun klanten en tegen de samenleving: wij, onderneming x, houden ons aan die norm, en we willen daar ook aan gemeten worden.


Ab dem 1. Juli 2012 erhalten Reisende zudem außerhalb der EU per SMS, E-Mail oder Pop-up-Meldung eine Warnung, sobald sie für Datendienste einen Rechnungsbetrag von 50 EUR oder eine andere vereinbarte Schwelle erreichen. Um die Datenroamingdienste weiter nutzen zu können, müssen sie dann ausdrücklich bestätigen, dass sie diesen Betrag überschreite ...[+++]

Om onverwacht hoge rekeningen te voorkomen, krijgt al wie buiten de EU reist vanaf 1 juli 2012 een sms, e-mail of pop-up met een waarschuwing wanneer hij bijna voor 50 euro data heeft gedownload of zijn vooraf overeengekomen limiet bijna heeft bereikt.


Ich befürchte allerdings, dass sie diesen Absatz niederstimmen wollen, was meiner Meinung nach zutiefst bedauerlich wäre.

Ik vrees echter dat zij deze paragraaf weg willen stemmen, wat naar mijn mening zeer spijtig zou zijn.


Es stimmt schon, dass wir bei unseren Verhandlungen über bilaterale Freihandelsabkommen eine Marktöffnung im Dienstleistungsbereich in Betracht ziehen werden, aber bei diesen Verhandlungen behalten unsere Partner das Recht, ihren Dienstleistungssektor zu regulieren und zu entscheiden, ob sie diesen Sektor öffnen wollen oder nicht.

Ja, we zullen tijdens onze onderhandelingen over bilaterale vrijhandelsovereenkomsten aandacht schenken aan het openen van de dienstenmarkt, maar daarbij behouden onze partners het recht om hun dienstensector te reguleren en om te bepalen of ze de sectoren van de openbare diensten wel of niet willen openen.


Sie beinhaltet Mindestnormen für die Verabschiedung von Maßnahmen der Staaten zur Überwachung, Kontrolle und Inspektion von Fischereifahrzeugen unter der Flagge von Drittstaaten, die einen Hafen des jeweiligen Staates benutzen wollen.

De modelregeling bevat minimumnormen als basis voor de vaststelling door de staten van maatregelen om onder buitenlandse vlag varende vissersvaartuigen die hun havens wensen te gebruiken, te onderwerpen aan toezicht, controles en inspecties.


Hier wende ich mich jetzt konkret an Sie, Frau McGuinness: Ich würde es niemals wagen, mich in die Entscheidungen der Mitgliedstaaten einzumischen, wenn es darum geht, in welcher Höhe sie diesen Ausgleichssatz ansetzen wollen.

Ik richt me in dit verband in het bijzonder tot u, mevrouw McGuinness: ik zou me nooit durven bemoeien met het niveau waarop de lidstaten dit compensatiepercentage wensen vast te stellen.


Beispielsweise würde es einen Verstoß gegen Artikel 86 EGV darstellen, wenn ein Sportverband seine Reglementierungsbefugnisse dazu benutzen würde, konkurrierende Veranstalter bzw. Wirtschaftsbeteiligte ohne nachweislichen Grund vom Markt auszuschließen, indem sie diesen Qualitäts- oder Sicherheitszertifikate für ihre Erzeugnisse verweigern, obwohl sämtliche gerechtfertigten Qualitäts- und Sicherheitsnormen eingehalten ...[+++]

Een sportorganisatie zou bijvoorbeeld artikel 86 schenden indien zij van haar regulerende bevoegdheid gebruik zou maken om een concurrerende organisator of een marktdeelnemer die van de organisatie geen kwaliteits- of veiligheidscertificaat voor z'n producten kan krijgen hoewel hij alle kwaliteits- of veiligheidsnormen naleeft, zonder objectieve reden van de markt uit te sluiten.


Industrielle Nutzung landwirtschaftlicher Rohstoffe SOLVAY (B), ECIA (F), CELESA (E) und das niederländische Agrarforschungsinstitut ATO-DLO wollen versuchen, die Widerstandsfähigkeit und Rezyklierbarkeit von Polypropylenverbindungen, die in Kraftfahrzeugeinzelteilen verwendet werden, zu verbessern, indem sie diesen pflanzliche Fasern wie Flachs, Kenaf, Miscanthus und Sorghum beifügen.

* Het industrieel gebruik van door de landbouw voortgebrachte grondstoffen Een project, waaraan SOLVAY (B), ECIA (F), CELESA (SP) en het Nederlands instituut voor landbouwkundig onderzoek ATO-DLO deelnemen heeft tot doel de weerstand van in auto-onderdelen gebruikte polypropyleencomposieten te vergroten en hun recycling te vergemakkelijken door er bepaalde plantaardige vezels (van bij voorbeeld vlas, kenaf, miscanthus of sorghum) aan toe te voegen.


w