Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie diesbezüglich während » (Allemand → Néerlandais) :

Die Hohe Vertreterin berich­tete von den Gesprächen, die sie diesbezüglich während ihres Besuchs bei den Vereinten Nationen in New York mit mehreren Außenministern geführt hat.

De hoge vertegenwoordiger bracht verslag uit over haar besprekingen over deze kwestie met verschillende ministers van Buitenlandse Zaken tijdens haar bezoek aan de Verenigde Naties in New York.


Wird die Präsidentschaft eine aktive und wirksam unterstützte EU-Sportpolitik vorantreiben? Wenn ja, mit welchen konkreten Maßnahmen wird sie sich während ihrer Präsidentschaft um diesbezügliche Fortschritte bemühen?

Gaat het voorzitterschap zich inzetten voor een proactief Europees sportbeleid, met daadwerkelijke ondersteuningsinitiatieven, en zo ja, welke concrete maatregelen mogen we deze zes maanden dan tegemoet zien?


Das ist die Herausforderung dieser Richtlinie, und ich hoffe, dass sie mit einer sehr großen Mehrheit, wenn nicht sogar einstimmig vom Europäischen Parlament angenommen wird, damit wir sicherstellen können, dass diesbezüglich während der tschechischen Präsidentschaft Fortschritte erzielt werden.

Dat is de inzet van deze richtlijn en ik hoop dat het Europees Parlement hier met een grote meerderheid of bijna unaniem voor zal stemmen, zodat wij tijdens het Tsjechische voorzitterschap schot kunnen brengen in deze zaak.


Während der Diskussion über die unmittelbar bevorstehende Reform der gemeinsamen Agrarpolitik konzentriert sich eines der Hauptargumente in der Debatte immer mehr auf die diesbezügliche Verantwortung der Landwirte und wie sie für diesen Nutzen für die Umwelt oder die öffentlichen Güter, die sie liefern, entlohnt werden sollten.

Een van de belangrijkste kwesties waar we ons in het debat over de aankomende hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid over moeten buigen, is de verantwoordelijkheid van de boeren in dit opzicht en de manier waarop zij moeten worden beloond voor deze milieuverantwoorde praktijken of de publieke goederen die zij leveren.


Während der Diskussion über die unmittelbar bevorstehende Reform der gemeinsamen Agrarpolitik konzentriert sich eines der Hauptargumente in der Debatte immer mehr auf die diesbezügliche Verantwortung der Landwirte und wie sie für diesen Nutzen für die Umwelt oder die öffentlichen Güter, die sie liefern, entlohnt werden sollten.

Een van de belangrijkste kwesties waar we ons in het debat over de aankomende hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid over moeten buigen, is de verantwoordelijkheid van de boeren in dit opzicht en de manier waarop zij moeten worden beloond voor deze milieuverantwoorde praktijken of de publieke goederen die zij leveren.


17. fordert diesbezüglich den VK-Ratsvorsitz auf, die Möglichkeit zu prüfen, eine Initiative in die Wege zu leiten, mit der die Belange der Entwicklungshilfe in allen Politikbereichen mit berücksichtigt werden, wie sie dies während ihres letzten Vorsitzes im Jahre 1998 mit dem sogenannten „Cardiff-Prozess“ für den Bereich der Umweltpolitik getan hatte;

17. dringt er derhalve bij het Britse voorzitterschap op aan met een initiatief te komen om op alle beleidsgebieden met ontwikkelingsvraagstukken rekening te houden, zoals met het "Proces van Cardiff" gedurende zijn laatste voorzitterschap in 1998 werd gedaan;


2. « Verstossen die Artikel 47sexies, 47septies und 235ter des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern sie Personen, die Gegenstand der besonderen Ermittlungsmethode der Observation sind, nicht ermöglichen, die Regelmässigkeit des Anordnens und Durchführens dieser Ermittlungsmethode vor einem Gericht anzufechten, während (1) einer kontradiktorisch geführten Verhandlung, (2) wobei die eine Verfahrenspartei die Argumentation einer anderen Verfahrenspartei zur Kenntnis nehmen und diesbezüglich Beanstandungen vorb ...[+++]

2. « Schenden art. 47sexies, 47septies en artikel 235ter van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet voor zover zij personen, die het voorwerp uitmaken van de bijzondere opsporingsmethode van de observatie, niet toestaan om de regelmatigheid van het bevelen en uitvoeren van deze onderzoeksmethode aan te vechten voor enige rechterlijke instantie in 1) een debat dat op tegensprekelijke wijze wordt gevoerd, 2) waarbij de ene procespartij akte kan nemen van de argumentatie van een andere procespartij, en daaromtrent ook tegenspraak kan voeren, 3) aan de hand van alle relevante stukken van het dossier, 4) waarbij ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Diesbezüglich forderten sie die Verbraucher auf, sich mit den auf Euro lautenden Preisen stärker vertraut zu machen und die Preise von miteinander in Wettbewerb stehenden Einzelhändlern, insbesondere während des restlichen Jahres sowie während des gesamten für die Bargeldumstellung vorgesehenen Zeitraums, weiterhin sorgfältig zu vergleichen".

In dit verband moedigden zij de consumenten ertoe aan, zich meer vertrouwd te maken met de prijzen in euro en de prijzen tussen concurrerende kleinhandelaren nauwgezet te blijven vergelijken, in het bijzonder gedurende de rest van dit jaar en gedurende de hele periode van de overschakeling op eurocontanten".


Die Kläger in den Rechtssachen mit Geschäftsverzeichnisnummern 1343, 1363 und 1370 klagen an, dass Artikel 4 Absatz 1 b) ohne Rechtfertigung einen Behandlungsunterschied schaffen würde zwischen den Magistraten, die vor dem 1. Oktober 1993 ernannt worden seien, je nach dem, ob sie aktive oder stellvertretende Richter seien, indem der Zeitraum, während dessen die stellvertretenden Richter als Absolventen der Prüfung der beruflichen Eignung gälten, auf sieben Jahre begrenzt werde, und dies ab dem 11. Januar 1998, während für die aktiven ...[+++]

De verzoekers in de zaken met rolnummers 1343, 1363 en 1370 klagen aan dat artikel 4, eerste lid, b), zonder verantwoording een verschil in behandeling teweegbrengt tussen de magistraten die vóór 1 oktober 1993 zijn benoemd naargelang zij werkend rechter of plaatsvervangend rechter zijn, door de duur tijdens welke de plaatsvervangende rechters worden geacht te zijn geslaagd voor het examen inzake beroepsbekwaamheid te beperken tot zeven jaar, te rekenen vanaf 11 januari 1998, terwijl voor de werkende rechters geen enkele termijn is vastgesteld en de wet van 6 augustus 1993 in dat verband tussen de enen en de anderen een gelijkschakeling heeft ingesteld die het Hof bij zijn arrest nr. 53/94 niet ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie diesbezüglich während' ->

Date index: 2023-12-25
w