Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie nötigen schritte ergreifen » (Allemand → Néerlandais) :

Zusammen mit Social-Media-Unternehmen und anderen Plattformen müssen die EU und ihre Mitgliedstaaten die nötigen Schritte ergreifen, damit das Internet nicht zu einem rechtsfreien Raum für illegale Hetze und Gewalt wird.

Zowel de EU en haar lidstaten als de sociale media en andere platforms moeten er samen voor zorgen dat internet geen vrijplaats wordt voor haat en geweld.


Die Europäische Kommission muss gezielte Schritte in ihren Zuständigkeitsbereichen ergreifen, das heißt im Bereich der gemeinschaftlichen FTE und der Verfahren zur Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen sowie der Regulierung der Telekommunikation und des Verkehrs; zudem wird sie die nötigen Maß nahmen ergreifen, um die Hindernisse für die Einführung intelligenter Fahrzeugs ...[+++]

De Europese Commissie dient met name actie te ondernemen op de gebieden waarop zij bevoegd is zoals het OTO in de Gemeenschap, de typegoedkeuringsprocedures voor motorvoertuigen, de telecommunicatie- en vervoersregelgeving, bij de oplossing van de aansprakelijkheids- en normalisatieproblematiek, en het opruimen van andere hinderpalen voor de invoering van intelligente veiligheidssystemen voor voertuigen.


Wenn die EU sich also bemerkbar machen will, muss sie die nötigen Schritte ergreifen und darf in Madrid nicht nur als Beobachter auftreten.

Als de EU wil dat haar aanwezigheid tastbaar moet zijn, dient zij de geëigende stappen nemen en niet louter als waarnemer naar Madrid gaan.


1. Sie wird die nötigen Schritte unternehmen, um sicherzustellen, dass der gemäß den Artikeln 8 und 9 eingesetzte Ausschuss ordnungsgemäß arbeiten kann.

1. Zij zal de nodige maatregelen nemen om het krachtens de artikelen 8 en 9 van het besluit ingestelde comité goed te laten functioneren.


56. erwartet von der Kommission, dass sie im Lichte des Sonderberichts des Bürgerbeauftragten vom 12. Mai 2005 und der noch ausstehenden Stellungnahme des Parlaments dazu die nötigen Schritte unternimmt, um gegebenenfalls die Verantwortlichen zur Rechenschaft zu ziehen und die Glaubwürdigkeit von OLAF wiederherzustellen;

56. verwacht van de Commissie dat zij in het licht van het speciale verslag van de ombudsman van 12 mei 2005 en het standpunt dat het Parlement terzake nog moet innemen, de nodige stappen neemt om eventueel de verantwoordelijken ter verantwoording te roepen en de geloofwaardigheid van OLAF te herstellen;


55. erwartet von der Kommission, dass sie im Lichte der noch ausstehenden endgültigen Entscheidung des Bürgerbeauftragten die nötigen Schritte unternimmt, um gegebenenfalls die Verantwortlichen zur Rechenschaft zu ziehen und die Glaubwürdigkeit von OLAF wiederherzustellen;

55. verwacht van de Commissie dat zij in het licht van het nog uitstaande definitieve besluit van de ombudsman de nodige stappen neemt om eventueel de verantwoordelijken ter verantwoording te roepen en de geloofwaardigheid van OLAF te herstellen;


15. erinnert daran, dass dadurch dem Gemeinschaftshaushalt und den Haushalten der Mitgliedstaaten Jahr für Jahr Einnahmeverluste in Höhe von mehreren Milliarden Euro entstehen; beauftragt seine Präsidentin, unverzüglich die nötigen Schritte einzuleiten, damit das Parlament die Kommission als Streithelfer gegen die Tabakkonzerne unterstützen kann, die die Kommission vor dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften in Luxemburg verklagt haben, weil sie ihr das Recht absprechen lassen wollen, in den USA gegen die Tabakkonzerne eine K ...[+++]

15. herinnert eraan dat de Gemeenschapsbegroting en de nationale begrotingen hierdoor jaarlijks vele miljarden euro aan inkomsten derven; draagt zijn Voorzitter op onverwijld de nodige stappen te nemen om het Parlement in staat te stellen de Commissie als medestander te steunen tegen de tabakconcerns die bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een klacht hebben ingediend tegen de Commissie omdat zij haar het recht willen laten ontnemen om in de VS een klacht tegen de tabakconcerns in te dienen;


Sie wird anschließend die erforderlichen Schritte ergreifen, um eine vollständige und ordnungsgemäße Umsetzung sicherzustellen.

Daarna zal zij de noodzakelijke stappen nemen om een volledige en juiste omzetting te garanderen.


5. bedauert, daß die Europäische Zentralbank und die Europäische Investitionsbank sich selbst außerhalb des Rechtsrahmens der Union stellen, indem sie sich weigern, die in Artikel 4 der OLAF-Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 vorgeschriebenen Beschlüsse zu treffen, die interne Untersuchungen von OLAF in vollem Respekt ihrer Unabhängigkeit und mit dem ausschließlichen Ziel eines wirksamen Schutzes vor Betrügereien und Korruption auch bei ihnen ermöglichen sollen; beauftragt seine Präsidentin, die nötigen Schritte einzuleit ...[+++]

5. betreurt dat de Europese Centrale Bank en de Europese Investeringsbank zichzelf buiten het rechtskader van de Unie plaatsen door te weigeren de in artikel 4 van de OLAF-verordening (EG) nr. 1073/1999 voorgeschreven besluiten te nemen die het mogelijk moeten maken dat OLAF ook bij hen onderzoek doet, bij volledige eerbiediging van hun onafhankelijkheid en uitsluitend met het oog op een doeltreffende bescherming tegen fraude en corruptie; gelast zijn Voorzitter de nodige maatregelen te nemen om te bewerkstelligen dat het Parlement a ...[+++]


b) welche Maßnahmen in Bezug auf das betreffende Produkt sie angesichts der Gegebenheiten in ihrem Land gegebenenfalls ergreifen, wobei sie die Gründe hierfür zu nennen haben, insbesondere eine unterschiedliche Einschätzung der Gefahr oder einen anderen besonderen Umstand, der ihre Entscheidung, im Besonderen einen Verzicht auf Maßnahmen oder weitere Schritte, rechtfertigt.

b) de maatregelen met betrekking tot het betrokken product die zij eventueel in het licht van hun eigen situatie nemen, met opgave van de redenen daarvoor, waaronder de afwijkende beoordeling van het risico of van andere specifieke omstandigheden waarop hun besluit stoelt, in het bijzonder wanneer geen maatregelen worden getroffen of de kwestie verder niet wordt gevolgd.


w