Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie nummer 112 in ihrem land wählen » (Allemand → Néerlandais) :

Bis zu 96 % der (schwedischen) Bürgerinnen und Bürger wissen, dass sie die Nummer 112 in ihrem Land wählen können.

In Zweden weet maar liefst 96 % van de burgers dat ze in hun eigen land 112 kunnen bellen.


Bei den Befragten, die die Nummer 112 in ihrem eigenen Land anrufen würden, reichen die Anteile von 96 % in Schweden bis 2 % in Griechenland.

loopt het percentage respondenten dat in eigen land 112 zou bellen uiteen van 96% in Zweden tot 2% in Griekenland;


51 % aller EU-Bürger geben an, dass sie bei einem Notfall in ihrem eigenen Land die Notrufnummer 112 anrufen würden (gegenüber 47 % im Jahr 2012).

zegt 51% (in 2012 47%) van alle EU-burgers dat zij 112 zouden bellen bij een noodgeval in hun eigen land;


1979, ein Jahr nachdem Karol Wojtyla zum Papst gewählt wurde, als in Italien und einigen anderen Ländern die ersten Wahlen zum Europäischen Parlament stattfanden, waren Sie aktiv in der quasi geheimen Gewerkschaft Solidarność , die für Demokratie und Frieden in Ihrem Land kämpfte.

In 1979, amper een jaar nadat Karol Wojtyła tot Paus was gekozen, toen er in Italië en in andere landen verkiezingen werden gehouden voor het eerste Europees Parlement, was u betrokken in de halfverboden vakbeweging Solidarność , die streed om democratie en vrijheid in uw land.


− (RO) Aufgrund des komplizierten Systems des Informationsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten wissen praktisch nur wenige Bürger, wie sie von ihrem vertraglich zugesicherten passiven Wahlrecht bei den Wahlen zum Europäischen Parlament Gebrauch machen können, wenn sie Staatsangehörige eines anderen EU-Landes sind.

− (RO) Als gevolg van het logge systeem van informatie-uitwisseling tussen de lidstaten, weten in de praktijk maar weinig burgers hoe ze gebruik kunnen maken van het recht dat ze op grond van het Verdrag hebben om te stemmen voor het Europees Parlement als ze in een ander Europees land wonen.


Auch wenn sich der Bekanntheitsgrad der Nummer leicht verbessert hat, wissen drei Viertel der EU-Bürger immer noch nicht, dass sie in ihrem Heimatland oder auf Reisen in der EU im Notfall die 112 wählen können, um die Polizei, Feuerwehr oder einen medizinischen Dienst zu erreichen.

Ondanks een lichte verbetering weten 3 op de 4 burgers in de EU nog steeds niet dat zij in een noodgeval het nummer 112 kunnen bellen om contact op te nemen met politie, brandweer of medische hulpdiensten, zowel thuis als wanneer zij in de EU reizen.


Gemäß Artikel 3 Absatz 4 Buchstabe c der Richtlinie 2009/28/EG können die Mitgliedstaaten bei der Berechnung des Beitrags von Elektrizität, die aus erneuerbaren Energiequellen erzeugt und in Fahrzeugen verbraucht wird, wählen, ob sie den durchschnittlichen Anteil der Elektrizität aus erneuerbaren Energiequellen in der Gemeinschaft oder den Anteil der Elektrizität aus erneuerbaren Energiequellen in ihrem eigenen Land, gemessen zwei Jahre vor dem betreffenden Jahr, verwenden wollen.

Overeenkomstig artikel 3, lid 4, onder c), van Richtlijn 2009/28/EG mogen de lidstaten voor het berekenen van de bijdrage van uit hernieuwbare bronnen geproduceerde elektriciteit voor elektrische voertuigen zelf kiezen voor het gemiddelde aandeel van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen in de Gemeenschap of het aandeel van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen in hun eigen land, gemeten twee jaar voor het betreffende jaar.


Obwohl Sie verstanden haben, dass dieser liberalistische Verfassungsvertrag gestorben ist, schlagen Sie uns faktisch ein ganz und gar ungeeignetes Rezept vor, mit liberalistischen Reformen, angefangen bei der Dienstleistungs- und der Arbeitsmarktreform: Ihr Heilmittel ist auch in Ihrem Land nicht besonders wirksam, wie wir bei den Wahlen gesehen haben.

U ziet wel in dat dit ultraliberale Grondwettelijk Verdrag ten dode is opgeschreven, maar de therapie die u voorschrijft, met liberale hervormingen, in de eerste plaats van de dienstensector en de arbeidsmarkten, is volstrekt ongeschikt. Van die therapie van u zijn ze zelfs in uw eigen land niet zo gecharmeerd, zoals we gezien hebben bij de verkiezingen.


Obwohl Sie verstanden haben, dass dieser liberalistische Verfassungsvertrag gestorben ist, schlagen Sie uns faktisch ein ganz und gar ungeeignetes Rezept vor, mit liberalistischen Reformen, angefangen bei der Dienstleistungs- und der Arbeitsmarktreform: Ihr Heilmittel ist auch in Ihrem Land nicht besonders wirksam, wie wir bei den Wahlen gesehen haben.

U ziet wel in dat dit ultraliberale Grondwettelijk Verdrag ten dode is opgeschreven, maar de therapie die u voorschrijft, met liberale hervormingen, in de eerste plaats van de dienstensector en de arbeidsmarkten, is volstrekt ongeschikt. Van die therapie van u zijn ze zelfs in uw eigen land niet zo gecharmeerd, zoals we gezien hebben bij de verkiezingen.


112. empfiehlt den Mitgliedstaaten, die in ihrem Land lebenden Bürger anderer EU-Mitgliedstaaten besser über die Möglichkeiten zu informieren, die ihnen in Bezug auf die Beteiligung an den Kommunalwahlen sowie den Wahlen zum Europäischen Parlament bzw. die Aufstellung als Kandidat zu diesen Wahlen offen stehen;

112. beveelt de lidstaten aan meer toegespitste voorlichting te verstrekken aan de in hun land wonende burgers van andere EU-lidstaten over de voor hen openstaande mogelijkheden om deel te nemen aan en zich kandidaat te stellen bij lokale verkiezingen, alsmede aan de verkiezingen voor het Europees Parlement;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie nummer 112 in ihrem land wählen' ->

Date index: 2024-05-30
w