Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie dessen mängel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mängel, dessen Behebung zurückgestellt ist

nog niet verholpen gebreken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Art. 81. Jeder Immobilienvermittler kann dem Inhaber eines dinglichen Hauptrechts an der Wohnung, die offensichtlich leer steht, oder von der aufgrund von Artikel 80 vermutet wird, dass sie leer steht, per Einschreiben mit Empfangsbestätigung vorschlagen, das Gut zu verwalten oder mangels dessen, in Miete zu nehmen, um sie zu vermieten, ggf. nach Ausführung der erforderlichen Arbeiten, um sie mit den Anforderungen der Sicherheit, gesundheitlicher Zuträglichkeit und Ausstattung nach den Artikeln 3 und 4bis in Übereinstimmung zu bringen.

"Art. 81. Elke vastgoedbeheerder kan de houder van een zakelijk hoofdrecht op de woning die blijkbaar onbewoond is of geacht onbewoond te zijn krachtens artikel 80 bij aangetekend schrijven met bericht van ontvangst voorstellen zijn goed in beheer te nemen of, in voorkomend geval, in huur te nemen om het te verhuren, in voorkomend geval, na uitvoering van de vereiste werken om dit goed in overeenstemming te brengen met de in de artikelen 3 en 4bis bedoelde veiligheids-, gezondheids- en uitrustingseisen.


Mangels dessen werden sie von Rechts wegen aufgehoben.

Bij ontstentenis worden ze van rechtswege opgeheven.


Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 8 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie (WGBRSEE), eingefügt durch Artikel 4 des Dekrets der Wallonischen Region vom 1. Juni 2006 « zur Abänderung der Artikel 4, 111 und 127 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe », bestimmt: « In Abweichung von den Artikeln 88, 89, 107 und 109 wird die Genehmigung durch die Regierung oder durch den beauftragten Beamten erteilt, [...] 8° wenn sie Handlungen und Arbeiten in einem Umkreis für städtische Flurbereinigung betrifft; der Umkreis wird von der Regierung auf eigene Initiative oder auf Vorschlag des Gemeinderates oder des beauftragten Beamten festgelegt; außer wenn er den Umkre ...[+++]

Artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie (WWROSPE), zoals ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van het Waalse Gewest van 1 juni 2006 « tot wijziging van de artikelen 4, 111 en 127 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium », bepaalt : « In afwijking van de artikelen 88, 89, 107 en 109 wordt de vergunning afgegeven door de Regering of de gemachtigd ambtenaar : [...] 8° wanneer ze betrekking heeft op handelingen en werken in een omtrek voor stedelijke verkaveling [; ] de omtrek [wordt] door de Regering op eigen initiatief of op ...[+++]


23. bedauert, dass der IAS im Zuge der Risikobewertung bestimmte Vorgänge, die große Risiken bergen, ermittelte, bei denen Kontrollen als nicht vorhanden oder unzureichend eingeschätzt wurden; entnimmt den Angaben der Behörde, dass sie einen Aktionsplan vorgelegt hat, mit dessen Hilfe diese Mängel abgestellt werden sollen, was dann vom Internen Auditdienst bei der nächsten eingehenden Risikobewertung überprüft werden soll; fordert die Behörde auf, die Entlastungsbehörde über die Umsetzung aller ergriffenen Korrekturmaßnahmen zu informieren;

23. betreurt het dat de IAS bij zijn risicoanalyse bepaalde processen met een hoog inherent risico heeft aangewezen, waarbij de beoordeelde controles werden aangemerkt als afwezig of ontoereikend; begrijpt dat de Autoriteit een actieplan heeft ontwikkeld dat gericht is op het verhelpen van deze tekortkomingen, die de IAS bij de volgende grondige risicobeoordeling opnieuw zal nagaan; verzoekt de Autoriteit de kwijtingsautoriteit in kennis te stellen van alle door haar getroffen corrigerende maatregelen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. in der Erwägung, dass die Wissenschaft seit den ersten Festlegungen von MSY neue Konzepte für dieses Modell vorgelegt hat, mit denen sie dessen Mängel beheben und dessen Schwächen ausgleichen will,

J. overwegende dat wetenschappers sinds de eerste vaststellingen van de MDO nieuwe benaderingen van dit model hebben gepresenteerd waarmee zij proberen fouten te herstellen en tekortkomingen weg te werken,


J. in der Erwägung, dass die Wissenschaft seit den ersten Festlegungen von MSY neue Konzepte für dieses Modell vorgelegt hat, mit denen sie dessen Mängel beheben und dessen Schwächen ausgleichen will,

J. overwegende dat wetenschappers sinds de eerste vaststellingen van de MDO nieuwe benaderingen van dit model hebben gepresenteerd waarmee zij proberen fouten te herstellen en tekortkomingen weg te werken,


J. in der Erwägung, dass die Wissenschaft seit den ersten Festlegungen von MSY neue Konzepte für dieses Modell vorgelegt hat, mit denen sie dessen Mängel beheben und dessen Schwächen ausgleichen will,

J. overwegende dat wetenschappers sinds de eerste vaststellingen van de MDO nieuwe benaderingen van dit model hebben gepresenteerd waarmee zij proberen fouten te herstellen en tekortkomingen weg te werken,


Hinsichtlich des mangels einer Rechtswahl anzuwendenden Rechts sollten unter multilateralen Systemen solche Systeme verstanden werden, in denen Handel betrieben wird, wie die geregelten Märkte und multilateralen Handelssysteme im Sinne des Artikels 4 der Richtlinie 2004/39/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Märkte für Finanzinstrumente , und zwar ungeachtet dessen, ob sie sich auf eine zentrale Gegenpartei stützen oder nicht.

Voor de vaststelling van het toepasselijke recht bij gebreke aan een rechtskeuze dienen de multilaterale systemen die systemen te zijn waarbinnen de handel plaatsvindt, zoals gereglementeerde markten en multilaterale handelsfaciliteiten in de zin van artikel 4 van Richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende markten voor financiële instrumenten , ongeacht of zij al dan niet berusten op een centrale tegenpartij.


3. fordert die Kommission auf, die angekündigte Folgenabschätzung über die Abschaffung der Gruppenfreistellung abzuschließen; hebt nachdrücklich hervor, dass diese qualitative Studie die in den früheren Studien aufgezeigten Mängel bezüglich des Anwendungsbereichs und der Daten behandeln und nicht nur eine reine Wiederholung dessen darstellen sollte, was bisher veröffentlicht ist; ersucht die Kommission, falls irgendwelche negativen Auswirkungen feststellbar sind, sie im ...[+++]

3. verzoekt de Commissie de lopende studie naar de gevolgen van de intrekking van de groepsvrijstelling af te ronden; dringt erop aan dat deze kwalitatieve studie een oplossing biedt voor de in voorgaande studies gesignaleerde tekortkomingen op het vlak van toepassingssfeer en gegevens en niet louter een herhaling wordt van eerdere publicaties; verzoekt de Commissie, mocht er sprake zijn van negatieve gevolgen, hiermee rekening te houden in haar nieuwe voorstel, in overeenstemming met het communautaire mededingingsrecht, en dit voor ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]




D'autres ont cherché : mängel dessen behebung zurückgestellt ist     sie dessen mängel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie dessen mängel' ->

Date index: 2025-08-21
w