Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie menschenwürde entsprechenden standards genügen " (Duits → Nederlands) :

31. begrüßt die Fortschritte, die bei der Prävention von Folter und Misshandlungen – auch im Strafvollzugssystem – erzielt wurden; fordert, dass die Haftbedingungen in den Gefängnissen so verbessert werden, dass sie der Menschenwürde entsprechenden Standards genügen, und fordert ebenfalls, dass die weitverbreitete Korruption in den Gefängnisverwaltungen bekämpft wird; weist mit Nachdruck darauf hin, dass Fortschritte bei der Verbesserung der Bedingungen in den Hafteinrichtungen gemacht werden müssen, nachdem das Europäische Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschliche ...[+++]

31. verheugt zich over de vooruitgang op het vlak van de preventie van foltering en mishandeling, ook in gevangenissen; vraagt om betere en menswaardige levensomstandigheden in de gevangenissen en om bestrijding van de wijdverbreide corruptie in het gevangenisbestuur; onderstreept dat er vooruitgang moet worden geboekt bij het verbeteren van de omstandigheden in penitentiaire inrichtingen, overeenkomstig de desbetreffende aanbevelingen die het Europees Comité inzake de voorkoming van folteringen en onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen (CPT) in 2008 heeft gedaan, en herinnert aan de conclusie van de ombudsman dat die omstandigheden niet voldoen a ...[+++]


31. begrüßt die Fortschritte, die bei der Prävention von Folter und Misshandlungen – auch im Strafvollzugssystem – erzielt wurden; fordert, dass die Haftbedingungen in den Gefängnissen so verbessert werden, dass sie der Menschenwürde entsprechenden Standards genügen, und fordert ebenfalls, dass die weitverbreitete Korruption in den Gefängnisverwaltungen bekämpft wird; weist mit Nachdruck darauf hin, dass Fortschritte bei der Verbesserung der Bedingungen in den Hafteinrichtungen gemacht werden müssen, nachdem das Europäische Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschliche ...[+++]

31. verheugt zich over de vooruitgang op het vlak van de preventie van foltering en mishandeling, ook in gevangenissen; vraagt om betere en menswaardige levensomstandigheden in de gevangenissen en om bestrijding van de wijdverbreide corruptie in het gevangenisbestuur; onderstreept dat er vooruitgang moet worden geboekt bij het verbeteren van de omstandigheden in penitentiaire inrichtingen, overeenkomstig de desbetreffende aanbevelingen die het Europees Comité inzake de voorkoming van folteringen en onmenselijke of vernederende behandelingen of bestraffingen (CPT) in 2008 heeft gedaan, en herinnert aan de conclusie van de ombudsman dat die omstandigheden niet voldoen a ...[+++]


(6) Verlangen die öffentlichen Auftraggeber zum Nachweis dafür, dass der Wirtschaftsteilnehmer bestimmte Qualitätssicherungsnormen erfüllt, die Vorlage von Bescheinigungen unabhängiger Stellen, so nehmen sie auf Qualitätssicherungsverfahren Bezug, die den einschlägigen europäischen oder gegebenenfalls internationalen Normen genügen und von entsprechenden Stellen zertifiziert sind, die den europäischen bzw. internationalen Zertifizierungsnormen entsprechen.

6. Wanneer de aanbestedende diensten de overlegging verlangen van door onafhankelijke instanties opgestelde verklaringen volgens welke het economische subject aan bepaalde kwaliteitsnormen voldoet, verwijzen zij naar kwaliteitsbewakingsregelingen die zijn gebaseerd op de Europese normen ter zake of, in voorkomend geval, op internationale normen welke zijn gecertificeerd door instanties die voldoen aan de Europese of internationale normen voor certificering.


3b. Die Kommission überprüft die Regeln für staatliche Beihilfen, um sicherzustellen, dass lokale Schlachthöfe ausreichend Unterstützung erhalten können, damit sie den vorgeschriebenen Standards genügen und finanziell lebensfähig sein können.

De Commissie herziet de regels inzake overheidssteun, teneinde te bewerkstelligen dat steun kan worden toegekend aan plaatselijke slachthuizen met het oog op naleving van de toepasselijke normen en financiële levensvatbaarheid.


Beabsichtigt die Europäische Union die Schaffung wettbewerbsfähiger Bildungssysteme, die hohen Ansprüchen genügen und auf der Chancengleichheit und der nachhaltigen Entwicklung aufbauen, indem sie die entsprechenden Investitionen im öffentlichen und privaten Sektor fördert?

Is de EU van plan werk te maken van de invoering van kwalitatief hoogstaande onderwijssystemen die gebaseerd zijn op gelijkheid en duurzame ontwikkeling, en hierbij gelijkwaardige investeringen in de openbare en de particuliere sector te bevorderen?


Beabsichtigt die Europäische Union die Schaffung wettbewerbsfähiger Bildungssysteme, die hohen Ansprüchen genügen und auf der Chancengleichheit und der nachhaltigen Entwicklung aufbauen, indem sie die entsprechenden Investitionen im öffentlichen und privaten Sektor fördert?

Is de EU van plan werk te maken van de invoering van kwalitatief hoogstaande onderwijssystemen die gebaseerd zijn op gelijkheid en duurzame ontwikkeling, en hierbij gelijkwaardige investeringen in de openbare en de particuliere sector te bevorderen?


(3) Die Mitgliedstaaten gehen davon aus, dass Interoperabilitätskomponenten den grundlegenden Anforderungen genügen, wenn sie die Bedingungen der entsprechenden TSI oder die zur Einhaltung dieser Bedingungen ausgearbeiteten europäischen Spezifikationen erfüllen.

3. De lidstaten gaan ervan uit dat een interoperabiliteitsonderdeel voldoet aan de essentiële eisen indien het voldoet aan de voorwaarden die zijn vastgesteld in de desbetreffende TSI of aan de Europese specificaties die zijn ontwikkeld om aan die voorwaarden te voldoen.


führt die entsprechenden Untersuchungen und erforderlichen Prüfungen durch oder lässt sie durchführen, um festzustellen, ob die vom Hersteller gewählten Lösungen den grundlegenden Sicherheitsanforderungen dieser Richtlinie genügen, sofern die in Artikel 8 dieser Richtlinie genannten harmonisierten Normen nicht angewandt wurden.

de passende beoordelingen en noodzakelijke tests uitvoeren of hebben uitgevoerd om, wanneer de in artikel 8 van deze richtlijn bedoelde geharmoniseerde normen niet zijn toegepast, te controleren of de door de fabrikant gekozen oplossingen aan de fundamentele veiligheidseisen van de richtlijn voldoen.


(2) Verlangen Auftraggeber zum Nachweis dafür, dass der Wirtschaftsteilnehmer bestimmte Qualitätssicherungsnormen erfuellt, die Vorlage von Bescheinigungen unabhängiger Stellen, so nehmen sie auf Qualitätssicherungsverfahren Bezug, die den einschlägigen europäischen Normen genügen und von entsprechenden Stellen gemäß den europäischen Zertifizierungsnormen zertifiziert sind.

2. Ingeval zij de overlegging verlangen van een door een onafhankelijke instantie opgestelde verklaring dat de ondernemer aan bepaalde kwaliteitsnormen voldoet, dienen de aanbestedende diensten te verwijzen naar kwaliteitsbewakingsregelingen die op de Europese normenreeks op dit gebied zijn gebaseerd en die zijn gecertificeerd door instanties welke aan de Europese normenreeks voor certificering voldoen.


Ab dieser Veröffentlichung gilt für Produkte, die gemäß der Norm (oder ihrer entsprechenden nationalen Fassung) hergestellt wurden, die Annahme, dass sie den in Artikel 3 Absatz 2 der Richtlinie dargelegten allgemeinen Sicherheitsanforderungen genügen.

Vervolgens publiceert de Commissie de verwijzing naar de norm in het Publicatieblad van de Europese Unie. Op grond van deze publicatie worden de overeenkomstig de norm (of de gelijkwaardige nationale versies ervan) geproduceerde producten verondersteld in overeenstemming te zijn met de algemene veiligheidsvereiste krachtens artikel 3, lid 2, van de richtlijn.


w