Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie davor zurück » (Allemand → Néerlandais) :

Um Geschäftsmodelle und Geschäftsgeheimnisse zu schützen, scheuen Privatunternehmen häufig davor zurück (oder sind gesetzlich auch gar nicht eindeutig dazu verpflichtet), der Polizei sachdienliche Informationen über gegen sie verübte Straftaten zu melden.

Om bedrijfsmodellen en -geheimen te beschermen, zijn ondernemers uit de private sector vaak terughoudend, of hebben zij geen duidelijke juridische verplichting om relevante informatie over de frequentie van misdrijven aan de rechtshandhavingsinstanties mee te delen of met hen te delen.


Die Unternehmen empfinden es als schwierig, die Systeme anderer Mitgliedstaaten zu verstehen und Zugang zu ihnen zu erhalten, und wenn sie Opfer einer rechtswidrigen Aneignung vertraulichen Know-hows werden, scheuen sie davor zurück, die Zivilgerichte anzurufen, da sie sich nicht sicher sein können, dass ihre Geschäftsgeheimnisse von den Gerichten gewahrt werden.

Bedrijven vinden de wetgeving van andere lidstaten moeilijk te begrijpen en moeilijk toegankelijk en wanneer zij het slachtoffer worden van onrechtmatige verkrijging of openbaarmaking of onrechtmatig gebruik van vertrouwelijke knowhow, zijn zij niet geneigd om een civiele procedure aan te spannen, omdat zij er niet zeker van zijn dat de rechter de vertrouwelijkheid van hun bedrijfsgeheimen zal handhaven.


Laut den Statistiken über neue Internetanschlüsse und Internettelefonie öffnen sie sich den Möglichkeiten , die neue Tools und Dienstleistungen bieten, schrecken allerdings wegen der Kosten noch immer davor zurück, diese Dienste für Telefongespräche oder das Internet auch tatsächlich zu nutzen.

De openheid voor de mogelijkheden van nieuwe toepassingen en diensten is groot, getuige de cijfers van de nieuwe internetabonnementen en het gebruik van internet voor telefoongesprekken, maar de angst voor het prijskaartje van de diensten doet mensen twee keer nadenken vooraleer zij naar de telefoon grijpen of online gaan.


Wie auch immer, sie scheuten davor zurück, ihr Vetorecht wahrzunehmen um ein Gesetz abzulehnen, das der EU nichts als einen weiteren Verlust ihrer Wettbewerbsfähigkeit bringen wird.

Ze deinzen er echter voor terug om hun vetorecht in te zetten en om wetgeving die de EU niets anders dan verlies van concurrentiekracht oplevert, naar de prullenbak te verwijzen.


Wir stehen nun mit zahlreichen Stoffen da, die aller Voraussicht nach extrem gefährlich sind, doch die Kommission schreckt davor zurück, sie endgültig zu verbieten.

We hebben een aantal stoffen overgehouden die naar alle waarschijnlijkheid uiterst gevaarlijk zijn, maar waarvan de Commissie weigert om deze stoffen definitief te verbieden.


Um Geschäftsmodelle und Geschäftsgeheimnisse zu schützen, scheuen Privatunternehmen häufig davor zurück (oder sind gesetzlich auch gar nicht eindeutig dazu verpflichtet), der Polizei sachdienliche Informationen über gegen sie verübte Straftaten zu melden.

Om bedrijfsmodellen en -geheimen te beschermen, zijn ondernemers uit de private sector vaak terughoudend, of hebben zij geen duidelijke juridische verplichting om relevante informatie over de frequentie van misdrijven aan de rechtshandhavingsinstanties mee te delen of met hen te delen.


Wie Sie wissen, schrecken einige größere EU-Länder im Rat davor zurück, diese Einbeziehung zu akzeptieren, was sie mit internen verfassungsrechtlichen Problemen begründen.

Zoals u weet zijn er in de Raad enkele grote landen van de Europese Unie die niet veel voelen voor deze opname en die interne grondwettelijke problemen aan de orde stellen.


Die Fraktion der Christdemokraten scheut davor zurück, diese Situation zu beanstanden, und hat versucht, zu verhindern, dass dieses Thema auf die Tagesordnung gesetzt wird, indem sie die Probleme ignorierte, endlose Verfahrensdebatten hielt und eine Fülle von Änderungsanträgen einreichte.

Kritiek daarop schijnt volgens de christen-democratische fractie niet te mogen, want deze fractie probeerde door het ontkennen van de problemen, door reeksen ordedebatten en door het eindeloos indienen van amendementen dit onderwerp van de agenda te krijgen.


So schreckt die bewaffnete Rebellenbewegung LRA nicht davor zurück, Jungen im Alter von sieben Jahren zu entführen und sie äußerster Brutalität auszusetzen, um sie für den Kampf und für den Terror gegen Dorfbewohner auszubilden.

De LRA, het gewapende verzet, ontvoert bijvoorbeeld jongetjes van zeven jaar. Deze jongetjes worden aan extreme wreedheden blootgesteld en zo voorbereid op de oorlogsvoering en het terroriseren van dorpelingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie davor zurück' ->

Date index: 2022-03-02
w