Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie daran teilnehmen » (Allemand → Néerlandais) :

Wird der zuständigen Behörde eine gleichzeitige Prüfung vorgeschlagen, entscheidet sie, ob sie daran teilnehmen will.

Indien aan de bevoegde autoriteit een gelijktijdige controle voorgesteld wordt, beslist die autoriteit of ze daaraan wil deelnemen.


Sie entziehen ihnen ebenfalls nicht das Recht, einen religiös inspirierten Unterricht zu erteilen oder daran teilnehmen zu lassen, in dem die kulturellen Aspekte der jüdisch-orthodoxen Gemeinschaft zum Tragen kommen.

Ze ontzeggen hun evenmin het recht om religieus geïnspireerd onderwijs te verstrekken of te laten volgen waarin de culturele aspecten van de joods-orthodoxe gemeenschap aan bod komen.


19. wiederholt und bekräftigt die Einladung seines Präsidenten an Aung San Suu Kyi zur Teilnahme an der Verleihung des Sacharow-Preises im Dezember in Straßburg; hebt hervor, dass ihr, falls sie daran teilnehmen kann, offiziell der Sacharow-Preis überreicht wird, der ihr 1990 für all das verliehen wurde, was sie zur Förderung von Demokratie und Freiheit in Birma geleistet hat;

19. hernieuwt en onderschrijft de uitnodiging van zijn Voorzitter aan Aung San Suu Kyi om de plechtige uitreiking van de Sacharov-prijs in december te Straatsburg bij te wonen; benadrukt dat mocht zij in staat zijn hierbij aanwezig te zijn, zij officieel de Sacharov-prijs overhandigd zal krijgen die zij reeds in 1990 won voor al het werk dat zij heeft verricht ter bevordering van de democratie en de vrijheid in Birma;


19. wiederholt und bekräftigt die Einladung seines Präsidenten an Aung San Suu Kyi zur Teilnahme an der Verleihung des Sacharow-Preises im Dezember in Straßburg; hebt hervor, dass ihr, falls sie daran teilnehmen kann, offiziell der Sacharow-Preis überreicht wird, der ihr 1990 für all das verliehen wurde, was sie zur Förderung von Demokratie und Freiheit in Birma geleistet hat;

19. hernieuwt en onderschrijft de uitnodiging van zijn Voorzitter aan Aung San Suu Kyi om de plechtige uitreiking van de Sacharov-prijs in december te Straatsburg bij te wonen; benadrukt dat mocht zij in staat zijn hierbij aanwezig te zijn, zij officieel de Sacharov-prijs overhandigd zal krijgen die zij reeds in 1990 won voor al het werk dat zij heeft verricht ter bevordering van de democratie en de vrijheid in Birma;


19. wiederholt und bekräftigt die Einladung seines Präsidenten an Aung San Suu Kyi zur Teilnahme an der Verleihung des Sacharow-Preises im Dezember in Straßburg; hebt hervor, dass ihr, falls sie daran teilnehmen kann, offiziell der Sacharow-Preis überreicht wird, der ihr 1990 für all das verliehen wurde, was sie zur Förderung von Demokratie und Freiheit in Birma geleistet hat;

19. hernieuwt en onderschrijft de uitnodiging van zijn Voorzitter aan Aung San Suu Kyi om de plechtige uitreiking van de Sacharov-prijs in december te Straatsburg bij te wonen; benadrukt dat mocht zij in staat zijn hierbij aanwezig te zijn, zij officieel de Sacharov-prijs overhandigd zal krijgen die zij reeds in 1990 won voor al het werk dat zij heeft verricht ter bevordering van de democratie en de vrijheid in Birma;


Dies ist eine EU-Friedensmission und betrifft daher alle EU-Mitgliedstaaten, ob sie daran teilnehmen oder nicht.

Dit is een EU-vredeshandhavingsmissie die dus alle EU-lidstaten aangaat, of ze er nu aan deelnemen of niet.


Was den Schengen-Besitzstand anbelangt, hinsichtlich dessen der Rat damit einverstanden war, dass das Vereinigte Königreich und Irland von Fall zu Fall daran teilnehmen, sofern sie sich auch an der Weiterentwicklung dieser partiellen Maßnahmen beteiligen, sind die beiden Mitgliedstaaten nun nicht zur Beteiligung an diesen Weiterentwicklungsmaßnahmen verpflichtet, wenn sie dies nicht wünschen.

Wat betreft het Schengen-acquis, waaraan Groot-Brittannië en Ierland van geval tot geval konden deelnemen, zoals de Raad had goedgevonden, voor zover zij ook deelnemen aan de ontwikkeling van deze afzonderlijke maatregelen, beide staten zijn niet verplicht deel te nemen aan deze ontwikkelingsmaatregelen indien zij dit niet wensen.


3.3. Tauscht Ihr MS gemäß Art. 3 Abs. 3 des GS 2005/69/JI Daten nach ihrer Erfassung in Ihrer einschlägigen nationalen Datenbank oder im SIS (falls Sie daran teilnehmen) unverzüglich mit Interpol aus?

3.3. Wisselt de lidstaat overeenkomst art. 3, lid 3, van GS 2005/69/GBVB alle paspoortgegevens onmiddellijk na opname van gegevens in zijn nationale gegevensbank of-indien hij daaraan deelneemt – in het SIS ook uit met Interpol?


Daher wird der Anwendungsbereich der Richtlinie nunmehr auf Betriebsrevisoren, externe Buchprüfer, Steuerberater, Immobilienmakler, Notare und andere Ausübende von selbständigen juristischen Berufen ausgedehnt, wenn sie Finanz- oder Immobilientransaktionen durchführen, dazu beitragen oder daran teilnehmen, sowie auf Händler von Artikeln mit grossem Wert und auf Spielkasinos » (ebenda, S. 8).

Om deze reden breidt de richtlijn haar toepassingsgebied voortaan uit tot bedrijfsrevisoren, externe accountants, belastingadviseurs, vastgoedmakelaars, notarissen en andere onafhankelijke beoefenaars van juridische beroepen wanneer zij bijstand verlenen of deelnemen aan financiële of vastgoedtransacties of deze zelf uitvoeren, handelaren in goederen van grote waarde en casino's » (ibid., p. 8).


4. Haben Sie bereits einmal ein Verfahren zur Vergabe einer Konzession in der Europäischen Union organisiert, daran teilgenommen bzw. ein solches organisieren oder daran teilnehmen wollen?

4. Hebt u wel eens een procedure voor het sluiten van een concessieovereenkomst in de Unie georganiseerd of willen organiseren dan wel aan een dergelijke procedure deelgenomen of willen deelnemen?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie daran teilnehmen' ->

Date index: 2024-06-19
w