Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Vertaling van "sie daher langsamer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch z ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. in der Erwägung, dass der Anteil berufstätiger Männer auf allen Ausbildungsebenen höher ist als der von Frauen, obwohl Frauen gleich gut oder besser qualifiziert sind wie Männer, wobei ihre Kompetenzen jedoch häufig weniger Beachtung finden und sie daher langsamer Karriere machen;

H. overwegende dat op alle opleidingsniveaus een groter percentage mannen een baan heeft dan vrouwen, ook wanneer vrouwen net zo of misschien zelfs beter gekwalificeerd zijn dan mannen, en dat omdat hun vaardigheden minder hoof worden ingeschat en hun carrièremogelijkheden geringer zijn;


H. in der Erwägung, dass der Anteil berufstätiger Männer auf allen Ausbildungsebenen höher ist als der von Frauen, obwohl Frauen gleich gut oder besser qualifiziert sind wie Männer, wobei ihre Kompetenzen jedoch häufig weniger Beachtung finden und sie daher langsamer Karriere machen;

H. overwegende dat op alle opleidingsniveaus een groter percentage mannen een baan heeft dan vrouwen, ook wanneer vrouwen net zo of misschien zelfs beter gekwalificeerd zijn dan mannen, en dat omdat hun vaardigheden minder hoof worden ingeschat en hun carrièremogelijkheden geringer zijn;


Der Hauptgrund für das nur sehr langsame Aufblühen des Marktes ist wirtschaftlicher Art: Für die Diensteanbieter gibt es nur geringe Anreize, elektronische Signaturen für mehrere Anwendungen zu entwickeln. Daher bevorzugen sie Lösungen für ihre eigenen Dienste, wie etwa solche, die von der Bankenbranche entwickelt wurden.

De belangrijkste reden voor de langzame groei van de markt is van economische aard: de dienstverleners zijn weinig geneigd multifunctionele elektronische handtekeningen te ontwikkelen en verkiezen oplossingen voor hun eigen diensten (bijvoorbeeld door de banksector ontwikkelde oplossingen).


13. würdigt die Justizreformstrategie 2007–2012 der Regierung, bringt jedoch seine Besorgnis über ihre langsame Umsetzung zum Ausdruck; stellt fest, dass sich die Strategie 2013–2018 in einer fortgeschrittenen Vorbereitungsphase befindet; fordert daher die Regierung Montenegros auf, sich generell auf die Umsetzung der vorhandenen Strategien zu konzentrieren und ihre Auswertung umfassend und öffentlich zu erörtern, anstatt sie einfach ohne die erforderliche Beurteilung zu ...[+++]

13. looft de regering voor haar strategie voor justitiële hervorming 2007-2012, maar maakt zich zorgen over de trage uitvoering ervan; merkt op dat de voorbereidingen van de strategie voor 2013-2018 zich in een gevorderd stadium bevinden; verzoekt de regering van Montenegro derhalve zich in algemene zin te richten op de uitvoering van de bestaande strategieën, met uitgebreide en in het openbaar besproken evaluaties, en niet simpelweg de bestaande strategieën te vervangen zonder de vereiste beoordeling te verrichten; pleit ervoor dat controleorganen voor strategieën en actieplannen de norm worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Hauptgrund für das nur sehr langsame Aufblühen des Marktes ist wirtschaftlicher Art: Für die Diensteanbieter gibt es nur geringe Anreize, elektronische Signaturen für mehrere Anwendungen zu entwickeln. Daher bevorzugen sie Lösungen für ihre eigenen Dienste, wie etwa solche, die von der Bankenbranche entwickelt wurden.

De belangrijkste reden voor de langzame groei van de markt is van economische aard: de dienstverleners zijn weinig geneigd multifunctionele elektronische handtekeningen te ontwikkelen en verkiezen oplossingen voor hun eigen diensten (bijvoorbeeld door de banksector ontwikkelde oplossingen).


19. ersucht die Kommission, ihre Bestandserholungspläne möglichst flexibel zu gestalten; weist darauf hin, dass das Ziel eines Bestandserholungsplans die Verringerung der fischereilichen Sterblichkeit und die Wiederherstellung der Biomasse ist und dass dies durchaus möglich ist, wenn man die Maßnahmen langsamer, aber während eines längeren Zeitraums durchführt; fordert daher, dass sie ihre Frist von fünf Jahren für die Bestandser ...[+++]

19. dringt er bij de Commissie op aan bij haar herstelplannen voor de grootst mogelijke soepelheid te zorgen; herinnert eraan dat het herstelplan de vermindering van de vissterfte en het herstel van de biomassa tot doel heeft en dat het heel goed mogelijk is de maatregelen langzamer en over een groter tijdsbestek uit te voeren; verzoekt derhalve de termijn van 5 jaar voor de herstelplannen opnieuw te overwegen en minimaal tot 7 jaar te verlengen, waardoor de drastische maatregelen voor de komende tien jaar kunnen worden verzacht;


19. ersucht die Kommission, ihre Bestandserholungspläne möglichst flexibel zu gestalten; weist darauf hin, dass das Ziel eines Bestandserholungsplans die Verringerung der fischereilichen Sterblichkeit und die Wiederherstellung der Biomasse ist und dass dies durchaus möglich ist, wenn man die Maßnahmen langsamer, aber während eines längeren Zeitraums durchführt; fordert daher, dass sie ihre Frist von fünf Jahren für die Bestandser ...[+++]

19. dringt er bij de Commissie op aan bij haar herstelplannen voor de grootst mogelijke soepelheid te zorgen; herinnert eraan dat het herstelplan de vermindering van de vissterfte en het herstel van de biomassa tot doel heeft en dat het heel goed mogelijk is de maatregelen langzamer en over een groter tijdsbestek uit te voeren; verzoekt derhalve de termijn van 5 jaar voor de herstelplannen opnieuw te overwegen en minimaal tot 7 jaar te verlengen, waardoor de drastische maatregelen voor de komende tien jaar kunnen worden verzacht;




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     diese     rechtsinstrument     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie daher langsamer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie daher langsamer' ->

Date index: 2024-08-04
w