Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie bleiben dann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren

voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- unter den Ausländern, die in den USA einen Doktortitel erhalten, machen die asiatischen Studenten den größten Anteil aus (43 000 von insgesamt 55 000 in der Zeit von 1988-1996), und sie bleiben dann auch am häufigsten in diesem Land (28 000 von insgesamt 34 000 im gleichen Zeitraum).

- Bij de buitenlanders die in de VS promoveren, vormen Aziatische studenten de grootste groep (43.000 op een totaal van 55.000 in de periode 1988-1996). Zij vormen ook de meerderheid van degenen die na promotie in de VS blijven (28.000 van de 34.000 in dezelfde periode).


Innovative Anwendungen oder spezielle Inhalte müssen selbst dann zugänglich bleiben, wenn sie sie ihren Ursprung außerhalb des Netzes eines Betreibers finden oder wenn sie über mehrere Netze verteilt sind.

Innovatieve toepassingen of specifieke inhoud moeten beschikbaar blijven, ook wanneer zij hun oorsprong vinden buiten het netwerk dat onder controle valt van een exploitant en ook door verschillende netwerken heen.


Es besteht die Gefahr, dass diese im Gemeinschaftsrecht verbrieften Rechte selbst dann bloße Theorie bleiben, wenn sie formell in einzelstaatliches Recht umgesetzt wurden.

Het gevaar bestaat dat deze in de communautaire wetgeving neergelegde rechten theoretisch blijven, ook al zijn zij formeel omgezet in het nationaal recht.


Internetplattformen gaben aber auch an, dass diese PPM nur dann wirksam bleiben, wenn sie hochgradig spezialisiert sind und sich rasch an veränderte Umstände anpassen können.

Internetplatforms hebben ook aangegeven dat PPM vaak verfijnd moeten zijn en zich snel aan veranderende omstandigheden moeten kunnen aanpassen, willen zij doeltreffend blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn Sie Ihren Wünschen treu bleiben, dann müssen Sie am Freitag und Samstag auch den europäischen Arbeitnehmern „bon courage“ wünschen.

Als u consequent bent in uw wensen, moet u de Europese werknemers eveneens sterkte wensen op vrijdag en zaterdag.


Wenn Sie Ihren Wünschen treu bleiben, dann müssen Sie am Freitag und Samstag auch den europäischen Arbeitnehmern „bon courage “ wünschen.

Als u consequent bent in uw wensen, moet u de Europese werknemers eveneens sterkte wensen op vrijdag en zaterdag.


Wenn Sie sagen, dass wir in den Weinbereich investieren müssen, um konkurrenzfähig und weltweit führend zu bleiben, dann ist das sehr richtig.

U heeft gelijk als u zegt dat we in de wijnbouw moeten investeren als we concurrerend, als we wereldleider in deze sector willen blijven.


Viele EU-Bürger – insbesondere wenn sie nicht auf Dauer bleiben wollen oder regelmäßig in ihr Herkunftsland zurückreisen (wie Studenten, Wochenpendler, Personen mit Wohnungen in zwei Mitgliedstaaten) – melden ihren Aufenthalt überdies nicht oder nur dann an, wenn sie einen Grund dazu haben, beispielsweise die Aufnahme einer Arbeit.

Veel EU-burgers – met name degenen die niet verwachten permanent te blijven of regelmatig hun land van herkomst bezoeken (zoals studenten, weekforensen en bezitters van huizen in twee lidstaten) – laten zich wellicht niet inschrijven of doen dit pas als zij hiertoe reden hebben, bijvoorbeeld wanneer zij beginnen te werken.


Und sie haben gedacht, mit dieser gemeinsamen Marktordnung, die es vorher ja nicht gab, wird jetzt der freie Handel bei Bananen durchgesetzt, und dann werden wir unsere Dollar-Bananen in den gesamten EU-Raum hineindrücken und die anderen sollen sehen, wo sie bleiben.

En ze dachten dat de gemeenschappelijke marktordening, die voorheen niet bestond, het pad zou effenen voor vrijhandel in bananen. Dan konden ze met hun dollar-bananen het gehele EU-gebied overspoelen en moest de concurrentie zichzelf maar redden.


Sie bleiben drei, fünf, sechs Monate oder ein Jahr, dann ziehen sie fort, in die Stadt oder an die Küste.

Die blijven er drie tot vijf maanden, een half jaar of misschien een heel jaar – maar daarna trekken ze naar de kust of de grote stad.




D'autres ont cherché : sie bleiben dann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie bleiben dann' ->

Date index: 2023-03-18
w