Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.w.
Bitte wenden
W
W.S.g.u.
Wenden
Wenden Sie gefälligst um

Vertaling van "sie bitte konkrete " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bitte wenden | Wenden | Wenden Sie gefälligst um | b.w. [Abbr.] | W [Abbr.] | W.S.g.u. [Abbr.]

zie ommezijde | z.o.z. [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nennen Sie bitte konkrete Beispiele und quantifizieren Sie – soweit möglich – die Auswirkungen.

Geef concrete voorbeelden en kwantificeer de gevolgen zo veel mogelijk.


Nennen Sie bitte konkrete Beispiele und machen Sie – soweit möglich – quantitative Angaben.

Geef concrete voorbeelden en zoveel mogelijk kwantitatieve gegevens.


Falls ja, nennen Sie bitte konkrete Beispiele.

Zo ja, geef concrete voorbeelden.


Soweit möglich, nennen Sie bitte konkrete Argumente für oder gegen die in diesem Grünbuch vorgestellten Optionen und Konzepte.

Geef indien mogelijk specifieke argumenten voor of tegen de opties en benaderingen zoals die in dit groenboek zijn gepresenteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Führen Sie bitte konkrete Beispiele auf und teilen Sie uns mit, wie Ihrer Ansicht nach die Situation verbessert werden kann.

Geef concrete voorbeelden en uw mening over hoe de situatie kan worden verbeterd.


Dabei müssen drei Handlungsstrategien verfolgt werden, für die wir in den nächsten sechs Monaten konkrete Ergebnisse erwarten und zu denen ich Sie bitte, schon in dieser Aussprache Stellung zu nehmen: die Frage der Energieeinsparung; der Verkehr, der unverständlicherweise aus den im letzten Frühjahr getroffenen Vereinbarungen ausgeklammert wurde, obwohl er zu 30 % für die Emissionen verantwortlich ist; und die erneuerbaren Energieträger, für die die Barroso-Kommission leider noch nichts getan hat, vor allem mit Blick auf die „Heizen ...[+++]

Er moeten drie soorten acties worden opgezet, die binnen zes maanden concrete resultaten moeten opleveren, en ik vraag u dan ook om hierop al in dit debat te reageren: de energiebesparing, het vervoer – dat om onverklaarbare redenen buiten de akkoorden van het afgelopen voorjaar is gevallen maar wel 30 procent van de emissies veroorzaakt – en de vernieuwbare energiebronnen. Voor dat laatste heeft de Commissie van Barroso helaas nog niets gedaan, vooral waar het gaat om de “heating and cooling”- richtlijn.


Ich bitte Sie darum, diesen Bericht und diesen Vorschlag als das zu verstehen, was sie sind: ein konkreter Fortschritt, eine Phase und ein Teil eines Prozesses, der erforderlich ist, damit fünf Millionen sehr kleine europäische Unternehmen, und die Millionen Arbeitsplätze, die sie mit sich bringen, sich im Angesicht der gegenwärtigen Schwierigkeiten entwickeln können.

Ik verzoek u dit verslag en dit voorstel te nemen voor wat ze zijn: een concrete stap voorwaarts, een fase, een deel van de operatie die nodig is om te zorgen dat de 5 miljoen zeer kleine ondernemingen van Europa, en de miljoenen arbeidsplaatsen die deze ondernemingen vertegenwoordigen, zich binnen de huidige moeilijke omstandigheden kunnen ontwikkelen.


Vielen Dank für Ihre Antwort, aber könnten Sie bitte etwas konkreter werden. Hat das griechische Gericht der Olympic Airways die 550 Millionen Euro zugesprochen oder nicht?

Noemt de Griekse rechter in zijn beslissing een bedrag van 550 miljoen euro, ja of nee?


Bitte nennen Sie uns konkrete Fakten, Taoiseach, genaue Einzelheiten bitte, kein Wunschdenken mehr, denn ich höre das alles schon zum achten Mal.

Geeft u ons feiten, Taoiseach, geeft u ons iets specifieks en geen verlanglijstjes, want dit is de achtste keer dat ik hier aan het begin van een voorzitterschap hetzelfde hoor en telkens weer heb ik aan het eind van een voorzitterschap moeite om enige vooruitgang te bespeuren bij de verwezenlijking van de strategie van Lissabon.


Vielleicht könnten Sie mir bitte konkreter sagen, in welcher Weise dieses Abkommen mit Syrien, das, so hoffen wir, unterzeichnet und in die Praxis umgesetzt werden wird, speziell den politischen und wirtschaftlichen Interessen der Europäischen Union in der Region dient?

Kunt u mij echter concreet zeggen hoe deze overeenkomst met Syrië, die naar wij hopen zal worden ondertekend en in praktijk worden gebracht, de politieke en economische belangen van de Europese Unie in dit gebied zal behartigen?




Anderen hebben gezocht naar : u     wenden     wenden sie gefälligst um     bitte wenden     sie bitte konkrete     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie bitte konkrete' ->

Date index: 2024-09-14
w