Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen

Traduction de «sie bewerten wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich aeussern kann

de Commissie wordt tijdig op de hoogte gebracht,om haar opmerkingen te kunnen maken


die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen

de afdeling zal U over dit bezwaar horen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Flüchtlingszustrom war damals – von seinem Umfang und seiner Art – mit dem von heute nicht vergleichbar. Wenn die Kommission das Dublin-System 2016 bewerten wird, wird sie auch auf ihre Erfahrungen mit den Umsiedlungs- und Neuansiedlungsmechanismen zurückgreifen können.

De Commissie zal in 2016 het Dublin-systeem evalueren en zal daarbij kunnen putten uit de ervaring met de herplaatsings- en hervestigingsmechanismen.


Wenn die Kommission das Dublin-System 2016 bewerten wird, wird sie auch auf ihre Erfahrungen mit den Umsiedlungs- und Neuansiedlungsmechanismen zurückgreifen können.

De Commissie zal in 2016 het Dublinsysteem evalueren en daarbij ook kunnen putten uit de ervaring met de herplaatsings- en hervestigingsmechanismen.


Europa wird die Kooperationsmöglichkeiten danach bewerten, ob sie ergänzende Kapazitäten oder Märkte erschließen; ob Aufwand, Kosten und Risiken gerecht zwischen den Partnern aufgeteilt sind; ob sie einen Beitrag zur EU-Außenpolitik leisten, insbesondere in Bezug auf nachhaltige Entwicklung, Entwicklungszusammenarbeit, Stabilität und humanitäre Hilfe vor allem in Afrika und den Ländern der Europäischen Nachbarschaftspolitik, und ob sie den programmat ...[+++]

Europa zal de mogelijkheden tot samenwerking beoordelen aan de hand van de volgende criteria: de toegang die zij bieden tot extra capaciteiten of markten; een eerlijke verdeling van de inspanningen, kosten en risico's tussen de partners; de bijdrage ervan aan het buitenlands beleid van de EU en met name aan duurzame ontwikkeling, samenwerking met ontwikkelingslanden, stabiliteitssteun en humanitaire hulp, met bijzondere aandacht voor Afrika en het Europese nabuurschap, en ten slotte hun relevantie voor de prioriteiten van het programma.


Arbeitsverfahren der Behörde, in denen beschrieben wird, wie die zuständige Behörde die Einhaltung der Pflichten der Betreiber und der Eigentümer im Rahmen dieser Richtlinie überprüfen und durchsetzen wird und auch wie sie Berichte über ernste Gefahren bearbeiten, bewerten und abnehmen wird, wie sie Mitteilungen über Bohrungsarbeiten bearbeiten wird und wie die Inspektionsintervalle bezüglich Maßnahmen zur Beherrschung des Risikos ernster Gefahren (auch in Bezug auf Umweltschäden) für eine ...[+++]

operationele procedures die beschrijven hoe de bevoegde autoriteit de naleving van de plichten van exploitanten en eigenaars overeenkomstig deze richtlijn zal inspecteren en handhaven, met inbegrip van de vraag hoe zij de rapporten inzake grote gevaren zal behandelen, beoordelen en goedkeuren, hoe zij kennisgevingen van boorputactiviteiten zal behandelen en hoe de tussentijd tussen de inspecties van groterisicobeheersingsmaatregelen (inclusief voor het milieu) voor een bepaalde installatie of activiteit bepaald moet worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Der Rat weist darauf hin, dass die EU bei den Genfer Verhandlungen, deren Ergebnisse sie gemeinsam bewerten wird, durch Dialog und Zusammenarbeit mit allen Beteiligten auf eine zentrale, wirksame und glaubwürdige Rolle des Menschenrechtsrats innerhalb des Systems der Vereinten Nationen hinarbeiten wird, und betont die Notwendigkeit handfester Ergebnisse.

5. De Raad onderstreept dat de EU tijdens de onderhandelingen in Genève - waarvan de EU de resultaten gezamenlijk zal beoordelen - door middel van dialoog en samenwerking met alle belanghebbenden zal ijveren voor een centrale, doelmatige en geloofwaardige rol voor de Mensenrechtenraad binnen het bestel van de Verenigde Naties, en benadrukt daarbij dat er een zinvol resultaat zal moeten worden behaald.


Die Union sollte zum selben Zeitpunkt eine einseitige Erklärung dahingehend abgeben, dass sie gegebenenfalls zu einem späteren Zeitpunkt unter Berücksichtigung der bei der Anwendung des Übereinkommens gewonnenen Erfahrungen erneut bewerten wird, ob es notwendig ist, ihre Erklärung nach Artikel 21 aufrechtzuerhalten.

De Unie dient tegelijkertijd in een unilaterale verklaring aan te geven dat zij in een latere fase, in het licht van de ervaring met de toepassing van het verdrag, opnieuw zal beoordelen of de verklaring krachtens artikel 21 gehandhaafd moet blijven.


„Die Europäische Union erklärt, dass sie gegebenenfalls zu einem späteren Zeitpunkt unter Berücksichtigung der bei der Anwendung des Übereinkommens gewonnenen Erfahrungen neu bewerten wird, ob es notwendig ist, ihre Erklärung nach Artikel 21 des Übereinkommens aufrechtzuerhalten.“

De Europese Unie verklaart dat zij in een later stadium, in het licht van de ervaring met de toepassing van het verdrag, opnieuw kan beoordelen of haar verklaring krachtens artikel 21 van het verdrag gehandhaafd moet blijven”.


In der Mitteilung wird geprüft, wie Europa am besten aus den Erfahrungen mit verschiedenen Strategien und Unterstützungsmechanismen lernen, sie bewerten und anschließend gemeinsam vorbildliche Verfahren nutzen kann.

In de mededeling wordt nagegaan hoe Europa het best te werk kan gaan om te leren uit ervaring met verschillende strategieën en ondersteuningsmechanismen, deze te beoordelen en vervolgens de beste praktijken uit te wisselen.


Die Kommission wird die Situation neu bewerten müssen, spätestens bei der Annahme des Haushaltsvorentwurfs sowie auf der Grundlage von Marktentwicklungen und deren finanziellen Auswirkungen; sie wird dann gegebenenfalls angemessene Legislativmaßnahmen vorschlagen müssen, um die Ausgaben unterhalb der Obergrenze für Titel 1 zu halten, damit sie rechtzeitig vor Beginn des nächsten Landwirtschaftsjahres angenommen werden können.

De Commissie zal de situatie ten laatste bij de goedkeuring van het voorontwerp van begroting opnieuw moeten beoordelen aan de hand van de ontwikkelingen op de markt en hun financiële gevolgen, en zo nodig wetgevingsmaatregelen voorstellen om de uitgaven onder het maximum van begrotingsrubriek 1 te houden, zodat deze vóór het begin van het volgende verkoopseizoen goedgekeurd kunnen worden.


Die Kommission wird dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen im Rahmen der Überlegungen über die Zukunft der gemeinsamen Fischereipolitik einen umfassenden Bericht vorlegen, in dem sie die Anwendung der im Rahmen dieser Regelung vorgesehenen Maßnahmen bewerten wird und diesem Bericht gegebenenfalls einen neuen Vorschlag beifügen (Dok. 13303/01)

In het kader van het overleg over de toekomst van het gemeenschappelijk visserijbeleid zal de Commissie bij het Europees Parlement, de Raad, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's een uitvoerig verslag indienen waarin de toepassing van de in deze regeling opgenomen maatregelen geëvalueerd wordt, eventueel vergezeld van een nieuw voorstel (doc. 13303/01).




D'autres ont cherché : sie bewerten wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie bewerten wird' ->

Date index: 2021-07-02
w