Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie bestehen tatsächlich » (Allemand → Néerlandais) :

Bestehen keine Nachprüfungsverfahren, sind sie nicht angemessen oder sind solche Verfahren zwar eingerichtet und als angemessen anzusehen, werden sie aber tatsächlich nicht angewandt oder nicht effektiv angewandt, so kann eine Subvention vorliegen.

Indien er geen verificatieprocedures bestaan, deze niet redelijk zijn, of wanneer deze procedures wel zijn ingesteld en redelijk bevonden doch blijken niet of niet daadwerkelijk te worden toegepast, kan er sprake zijn van subsidie.


Deshalb sollte diese Verordnung sicherstellen, dass angemessene Vorkehrungen bestehen, um Informanten zur Unterrichtung der zuständigen Behörden über tatsächliche oder mögliche Verstöße gegen diese Verordnung zu befähigen und sie vor Vergeltungsmaßnahmen zu schützen.

Deze verordening moet er dan ook voor zorgen dat er passende regelingen worden ingevoerd waarmee klokkenluiders de bevoegde autoriteiten attent kunnen maken op reële of potentiële inbreuken op deze verordening en beschermd worden tegen represailles.


Nein, bei den Risiken, die mit dem Ermöglichen von Handel einhergehen, handelt es sich nicht um eine Geisteshaltung. Sie bestehen tatsächlich und werden ganz reale, sofortige Auswirkungen haben: Der Haushalt der Länder wird aufgrund niedrigerer Zolleinnahmen geringer ausfallen, neue Branchen des Agrarsektors werden geschwächt, und die Ernährungssicherheit der Bevölkerung wird gefährdet.

Nee, de risico's van de openstelling van het handelsverkeer bestaan niet alleen in theorie, ze zijn reëel en hebben concrete en directe gevolgen, bijvoorbeeld voor de staatsbegroting van deze landen die inkrimpt door derving van douane-inkomsten, voor de opkomende industrie in de landbouwsector die wordt verzwakt en voor de voedselzekerheid van de bevolking die in gevaar komt.


Sie bestehen in erster Linie darin, zu überprüfen, dass die vorgebrachten Vorschläge mit den vom Obersten Rat der Europäischen Schulen in seiner Sitzung vom 25. und 26. Oktober 2005 angenommenen Kriterien tatsächlich übereinstimmen.

Zijn prioriteit is om na te gaan of de ingediende voorstellen inderdaad voldoen aan de criteria die de Raad van Bestuur Europese Scholen op zijn vergadering van 25 en 26 oktober 2005 heeft aangenomen.


Sie bestehen in erster Linie darin, zu überprüfen, dass die vorgebrachten Vorschläge mit den vom Obersten Rat der Europäischen Schulen in seiner Sitzung vom 25. und 26. Oktober 2005 angenommenen Kriterien tatsächlich übereinstimmen.

Zijn prioriteit is om na te gaan of de ingediende voorstellen inderdaad voldoen aan de criteria die de Raad van Bestuur Europese Scholen op zijn vergadering van 25 en 26 oktober 2005 heeft aangenomen.


Sie bestehen in erster Linie darin, zu überprüfen, dass die vorgebrachten Vorschläge mit den vom Obersten Rat angenommenen Kriterien tatsächlich übereinstimmen.

Zijn prioriteit is om na te gaan of de ingediende voorstellen inderdaad voldoen aan de criteria van de Raad van Bestuur.


Sie bestehen in erster Linie darin, zu überprüfen, dass die vorgebrachten Vorschläge mit den vom Obersten Rat angenommenen Kriterien tatsächlich übereinstimmen.

Zijn prioriteit is om na te gaan of de ingediende voorstellen inderdaad voldoen aan de criteria van de Raad van Bestuur.


(5) Das Tätigwerden der Zollbehörden sollte darin bestehen, im Fall von Waren, die im Verdacht stehen, nachgeahmte oder unerlaubt hergestellte Waren oder Waren zu sein, die bestimmte Rechte geistigen Eigentums verletzen, für die Zeit, die für die Feststellung erforderlich ist, ob es sich tatsächlich um solche Waren handelt, entweder die Überlassung dieser Waren zur Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr, zur Ausfuhr oder z ...[+++]

(5) De douaneautoriteiten moeten de vrijgave voor het vrije verkeer, de uitvoer of de wederuitvoer opschorten, of, in geval van goederen die onder een schorsingsregeling worden geplaatst, in een vrije zone of vrij entrepot worden opgeslagen, met kennisgeving wederuitgevoerd worden, in het douanegebied worden binnengebracht of dit verlaten, deze goederen vasthouden gedurende de tijd die nodig is om na te gaan of het daadwerkelijk gaat om namaakgoederen of door piraterij verkregen goederen of goederen die inbreuk maken op bepaalde intellectuele-eigendomsrechten.


(12) Die Zuständigkeitskriterien gehen von dem Grundsatz aus, daß zwischen dem Verfahrensbeteiligten und dem Mitgliedstaat, der die Zuständigkeit wahrnimmt, eine tatsächliche Beziehung bestehen muß. Die Auswahl dieser Kriterien ist darauf zurückzuführen, daß sie in verschiedenen einzelstaatlichen Rechtsordnungen bestehen und von den anderen Mitgliedstaaten anerkannt werden.

(12) De gekozen bevoegdheidscriteria moeten steunen op het beginsel dat er een reëel aanknopingspunt moet bestaan tussen de belanghebbende en de lidstaat die de bevoegdheid uitoefent. Het besluit om bepaalde criteria op te nemen, houdt verband met het feit dat deze in verscheidene interne rechtssystemen worden gehanteerd en door de andere lidstaten worden aanvaard.


Jedoch räumt sie ein, dass bezüglich Art und Präsentation der Prioritäten tatsächlich Unterschiede bestehen.

De Commissie geeft echter toe dat het karakter van de nationale prioriteiten en de wijze waarop ze gepresenteerd zijn wel aanzienlijke verschillen vertonen.


w