Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese

Vertaling van "sie beschreiben nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch z ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Rauchen macht sehr schnell abhängig: Fangen Sie gar nicht erst an!

begin er niet mee | Roken werkt zeer verslavend


Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Falls ja, beschreiben Sie bitte das diesbezügliche Verfahren (21 25 35), falls nicht, nennen Sie bitte Einzelheiten.

Zo ja, gelieve te beschrijven hoe dit geschiedt, (21 25 35) en zo nee, gelieve nadere gegevens te verstrekken.


Erfüllen börsennotierte Gesellschaften die Zielvorgaben für nicht geschäftsführende Direktoren/Aufsichtsratsmitglieder oder ihre Eigenverpflichtung hinsichtlich geschäftsführender Direktoren/Vorstandsmitglieder nicht, müssen sie die Gründe hierfür nennen und die Maßnahmen beschreiben, die sie ergriffen haben oder zu ergreifen gedenken (Artikel 5 Absatz 3).

Indien beursgenoteerde ondernemingen de doelstellingen voor niet-uitvoerende bestuursleden niet halen of hun eigen verbintenis ten aanzien van uitvoerende bestuursleden niet nakomt, moeten zij de redenen hiervoor toelichten en een beschrijving geven van de maatregelen die de onderneming heeft genomen of van plan is te nemen (artikel 5, lid 3).


Ausserdem ist zu beachten, dass die Rechtsaspekte des Auftrags der Notare nicht ausreichen, diesen zu beschreiben, denn sie müssen ebenfalls wirtschaftliche, soziale und familiäre Interessen der Parteien berücksichtigen.

Men mag daarbij niet uit het oog verliezen dat de juridische facetten van de taak van de notaris geen volledig beeld van zijn opdracht geven daar hij tevens dient rekening te houden met de economische, sociale en familiale belangen van partijen.


Ich möchte Sie bitten, gewissenhaft darüber nachzudenken, denn morgen werden Sie Macht haben, morgen werden Sie die Bürger bitten können, für Europa zu stimmen, und sie werden nicht für ein Europa stimmen, dass Sie als strukturlos beschreiben.

Ik vraag u dus heel goed na te denken. Wie weet staat u morgen aan het stuur en dan kan het zijn dat u de burgers moet vragen vóór Europa te stemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die klagenden Parteien führen zwar einen Verstoss gegen den Verfassungsgrundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung an, doch sie beschreiben nicht, welche Kategorien von Personen miteinander zu vergleichen sind, und sie erläutern nicht, inwiefern eine bestimmte Kategorie von Personen im Vergleich zu einer anderen Kategorie diskriminiert würde.

De verzoekende partijen voeren weliswaar een schending aan van het grondwettelijk beginsel van de gelijkheid en de niet-discriminatie, doch preciseren niet welke categorieën van personen onderling moeten worden vergeleken en zetten niet uiteen in welk opzicht een welbepaalde categorie van personen ten opzichte van een andere categorie zou worden gediscrimineerd.


Da sich der vorliegende Bericht entscheidet, etwaige Verletzungen der Grundrechte durch einige Mitgliedstaaten in der Begründung ausführlich und eingehend zu beschreiben, führt er gegenüber diesen Mitgliedstaaten zu Behauptungen und Beschuldigungen, die sich nicht widerlegen lassen und die nicht einmal der demokratischen Abstimmung unterliegen, weil sie im Text des Entschließungsantrags nicht vorkommen.

In mijn ogen is de zwakke kant van het verslag de manier waarop het is samengesteld en waarop het die schendingen presenteert. Doordat de schendingen van de grondrechten in een aantal lidstaten in de toelichting zo uitvoerig en gedetailleerd mogelijk worden beschreven, draait het verslag uit op tegen die lidstaten gerichte beweringen en beschuldigingen. Die beweringen en beschuldigingen kunnen niet weerlegd worden en het Parlement kan er niet democratisch over stemmen, daar zij niet ...[+++]


16. schlägt dennoch vor, dass der EZB-Rat die Prognosen der Abteilung "Volkswirtschaft" der EZB und der entsprechenden Abteilungen der nationalen Zentralbanken explizit billigt und dass die Prognosen der EZB so umgestaltet werden, dass sie detailliert ein bestimmtes zentrales Szenario beschreiben, und zwar mit genauen Zahlen, einschließlich einer detaillierten Bewertung der tendenziellen Inflationsrate und des Trends bei der Kerninflation, und nicht nur mit Spannen von Werten; unterstreicht, dass diese Prognose nicht nur ein internes ...[+++]

16. stelt niettemin voor dat de Raad van Bestuur van de ECB de voorspellingen van zijn eigen economische afdeling en de desbetreffende afdelingen bij de nationale centrale banken expliciet goedkeurt, en dat de voorspellingen van de ECB worden gewijzigd, zodat een expliciet scenario en niet alleen sectoren uitgebreid wordt geschetst, met inbegrip van een gedetailleerde beoordeling van de trends voor het inflatiecijfer en de kerninflatie en onderstreept dat deze voorspelling niet alleen een intern werkdocument maar een officieel document van de ECB-Raad van Bestuur zou moeten zijn; wijst er echter ...[+++]


16. schlägt dennoch vor, dass der EZB-Rat die Prognosen der Abteilung „Volkswirtschaft“ der EZB und der entsprechenden Abteilungen der nationalen Zentralbanken explizit billigt und dass die Prognosen der EZB so umgestaltet werden, dass sie detailliert ein bestimmtes zentrales Szenario beschreiben, und zwar mit genauen Zahlen, einschließlich einer detaillierten Bewertung der tendenziellen Inflationsrate und des Trends bei der Kerninflation, und nicht nur mit Spannen von Werten; unterstreicht, dass diese Prognose nicht nur ein internes ...[+++]

16. stelt niettemin voor dat de ECB-Raad van Bestuur de voorspellingen van zijn eigen economische afdeling en de desbetreffende afdelingen bij de nationale centrale banken expliciet goedkeurt, en dat de voorspellingen van de ECB worden gewijzigd, zodat een expliciet scenario en niet alleen sectoren uitgebreid wordt geschetst, met inbegrip van een gedetailleerde beoordeling van de trends voor het inflatiecijfer en de kerninflatie en onderstreept dat deze voorspelling niet alleen een intern werkdocument maar een officieel document van de ECB-Raad van Bestuur zou moeten zijn; wijst er echter op dat ...[+++]


Die Prüfbedingungen und gegebenenfalls die verwendeten Geräte/Einrichtungen sowie die Standards sind, sofern sie nicht im Europäischen Arzneibuch oder im Arzneibuch eines Mitgliedstaates angegeben sind, genau zu beschreiben; das Gleiche gilt für den Fall, dass die in diesen Arzneibüchern vorgesehenen Verfahren nicht anwendbar sind.

De testomstandigheden, de gebruikte apparatuur en de normen worden nauwkeurig beschreven wanneer zij niet voorkomen in de Europese Farmacopee of de nationale farmacopees van de lidstaten; dit geldt ook voor de gevallen waarin de in de voorgeschreven farmacopees bedoelde methoden niet van toepassing zijn.


Sofern es sich bei den Versuchsmethoden nicht um Standardverfahren handelt, sind sie so genau zu beschreiben, dass sie reproduzierbar sind, und der Versuchsleiter muss ihre Validierung vornehmen.

De bij de proeven toegepaste technieken moeten, wanneer zij ongebruikelijk zijn, zodanig worden beschreven dat zij reproduceerbaar zijn en de proefnemer dient hun wetenschappelijke waarde aan te tonen.




Anderen hebben gezocht naar : diese     rechtsinstrument     sie beschreiben nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie beschreiben nicht' ->

Date index: 2022-10-10
w