Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie besagt dass andere strategien ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

Sie setzt viele andere Strategien in den Bereichen EntwicklungszusammenarbeitForschung, Technologie, Innovation, HandelUmwelt und Katastrophenabwehr ein, um ihre Ziele zu unterstützen und ihren Partnern bei der Erfüllung ihrer Verpflichtungen zu helfen.

Verder worden veel andere beleidsvlakken (economische en ontwikkelingssamenwerkingonderzoek, technologie, innovatie, handelmilieu en beperking van rampenrisico's) gebruikt om de doelstellingen te ondersteunen en partners te helpen hun verplichtingen uit te voeren.


Sie besagt, dass andere Strategien ebenfalls zur Unterstützung dieser Regionen verwendet werden sollen, einschließlich – wir diskutieren das hier nicht, sollten es aber berücksichtigen – der Agrarpolitik.

In de resolutie wordt betoogd dat deze regio’s ook op andere beleidsterreinen moeten worden gesteund, waaronder – dat hebben we hier buiten beschouwing gelaten, maar mogen we niet vergeten – het landbouwbeleid.


In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer die Erhaltung der Sandwände verlangen, da sie Schwalben und andere selten werdende Arten beherbergen können; dass sie ebenfalls die Erhaltung und Ausdehnung von Sandflächen mit wenig Vegetation verlangen (wo das Schütten von Materialien verboten sein muss);

Overwegende dat bezwaarindieners om de instandhouding verzoeken van de zandwanden waarin zwaluwen en andere zeldzamer wordende soorten huizen; dat die bezwaarindieners ook om het behoud en de vergroting van nauwelijks door planten ingenomen zandoppervlakten vragen (stortverbod);


Er führt ebenfalls an, dass die Beantwortung der Vorabentscheidungsfragen offensichtlich nicht sachdienlich zur Lösung der Streitsache sei, insofern sie sich auf andere Magistrate als diejenigen des Appellationshofes bezögen.

Hij voert eveneens aan dat het antwoord op de prejudiciële vragen kennelijk niet nuttig is om het geschil op te lossen in zoverre zij de andere magistraten dan die van het hof van beroep beogen.


Im vorliegenden Fall ist das Gericht der Ansicht, dass die Ablehnung des EPSO, dem Kläger die Variante des Prüfungsgegenstands zu übermitteln, mit der er geprüft wurde, dadurch gerechtfertigt ist, dass für den Fall, dass andere Bewerber ebenfalls die Vorlage der Variante des Prüfungsgegenstands verlangen, mit der sie geprüft wurden, vermieden werden muss, dass diese, indem sie die verschiedenen Varianten zusammenführen, die Methodik, die für die Erstellung der Varianten eines Prüfungsgegenstands verwendet wird, un ...[+++]

In het onderhavige geval is het Gerecht van oordeel dat de weigering van het EPSO om verzoeker de variant van de hem voorgelegde opgave te verstrekken rechtvaardiging vindt in de noodzaak om te voorkomen, voor het geval dat andere kandidaten ook zouden vragen om overlegging van de variant van de hun voorgelegde opgave, dat door die verschillende varianten samen te leggen kan worden achterhaald, en vervolgens openbaar gemaakt, welke methodiek is gebruikt om de varianten van een opgave op te stellen en welke indicatoren zijn gebruikt om de kandidaten te beo ...[+++]


19. erinnert die Kommission daran, objektive Untersuchungen durchzuführen und Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten, sobald ein Mitgliedstaat bei der Umsetzung von EU-Rechtsvorschriften gegen die in der Charta verankerten Rechte verstößt; erinnert die Kommission ferner daran, dass sie die Mitgliedstaaten auffordern sollte, verlässliche Daten und Fakten vorzulegen, und dass sie Informationen auch aus NRO-Quellen einholen sowie die FRA und andere Menschenrechtsorganisationen ...[+++]

19. herinnert de Commissie eraan dat ze objectieve onderzoeken moet uitvoeren en inbreukprocedures moet opstarten wanneer een lidstaat bij de uitvoering van de EU-regelgeving de rechten die in het Handvest zijn opgenomen niet naleeft; herinnert de Commissie er tevens aan de lidstaten te verzoeken betrouwbare gegevens en feiten voor te leggen en ook informatie te verzamelen afkomstig van niet-gouvernementele bronnen, en het FRA en andere mensenrechtenorganen om inbreng te vragen;


19. erinnert die Kommission daran, objektive Untersuchungen durchzuführen und Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten, sobald ein Mitgliedstaat bei der Umsetzung von EU-Rechtsvorschriften gegen die in der Charta verankerten Rechte verstößt; erinnert die Kommission ferner daran, dass sie die Mitgliedstaaten auffordern sollte, verlässliche Daten und Fakten vorzulegen, und dass sie Informationen auch aus NRO-Quellen einholen sowie die FRA und andere Menschenrechtsorganisationen ...[+++]

19. herinnert de Commissie eraan dat ze objectieve onderzoeken moet uitvoeren en inbreukprocedures moet opstarten wanneer een lidstaat bij de uitvoering van de EU-regelgeving de rechten die in het Handvest zijn opgenomen niet naleeft; herinnert de Commissie er tevens aan de lidstaten te verzoeken betrouwbare gegevens en feiten voor te leggen en ook informatie te verzamelen afkomstig van niet-gouvernementele bronnen, en het FRA en andere mensenrechtenorganen om inbreng te vragen;


Außerdem muss sie dort Strategien bewerten und sie möglicherweise durch andere, passendere Formen des Engagements ersetzen.

Juist ook hier moet zij strategieën evalueren en mogelijk vervangen door andere, meer relevante vormen van betrokkenheid.


Die wichtigste Forderung kommt von der Kommission, sie besagt, dass ein Schiff, das innerhalb der letzten drei Jahre vor dem Antrag auf Umregistrierung im Ergebnis einer Inspektion in einem Hafen mehr als einmal festgehalten wurde, nicht wie andere Schiffe in den Genuss der vereinfachten Regelung kommen kann.

De meest ingrijpende eis wordt gesteld door de Commissie. Deze eis betreft schepen die na een inspectie in een haven meer dan eenmaal zijn vastgehouden, en wel in de drie jaar voordat om een overdracht tussen registers is verzocht. De Commissie wil dat zulke schepen niet in aanmerking komen voor een vereenvoudigde regeling, zoals andere boten.


39. Die Austauschbarkeit auf der Nachfrageseite ist ein Faktor, anhand dessen festgestellt wird, inwieweit die Verbraucher bereit sind, das fragliche Produkt durch andere Produkte zu ersetzen [25], während die Angebotsumstellungsflexibilität besagt, ob andere Anbieter als die des fraglichen Produkts oder Dienstes direkt oder kurzfristig bereit wären, ihre Produktion umzustellen bzw. die relevanten Produkte anzubieten, ohne dass ...[+++]

39. Substitueerbaarheid aan de vraagzijde is een maat voor de bereidheid van de consument om de betrokken dienst of het betrokken product te vervangen door andere diensten of producten(25), terwijl substitueerbaarheid aan de aanbodzijde aangeeft in hoeverre andere leveranciers dan die welke de betrokken producten of diensten aanbieden, bereid zijn hun productlijn op de zeer korte tot korte termijn om te schakelen dan wel de betrokken producten of diensten kunnen aanbieden zonder aanzienlijke extra kosten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie besagt dass andere strategien ebenfalls' ->

Date index: 2021-02-14
w