Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Kraftfahrzeugausrüstung einkaufen
Materialien für Automobile einkaufen
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Vorräte an Rohstoffen einkaufen

Traduction de «sie bei einkäufen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Kraftfahrzeugausrüstung einkaufen

automateriaal aankopen | auto-uitrusting aankopen


Materialien für Automobile einkaufen

automaterialen aankopen


Vorräte an Rohstoffen einkaufen

grondstoffenvoorraad inkopen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. begrüßt die Bestrebungen der Kommission, die Hindernisse für den elektronischen Handelsverkehr zu beseitigen, da Verbraucher über 11,7 Mrd. EUR pro Jahr sparen könnten, wenn sie bei Einkäufen im Internet aus einer Vielzahl von Gütern und Dienstleistungen auswählen könnten; hebt in diesem Kontext hervor, dass Probleme bei den nur online zugänglichen Dienstleistungen, dem Zugang zu digitalen Inhalten, der Betrugsbekämpfung, der Anmeldung von Websites, den Maßnahmen zur Verkaufsförderung und der Kennzeichnung als Hindernisse für die Entwicklung des digitalen Binnenmarkts erkannt wurden;

24. is ingenomen met de intentie van de Commissie om e‑handel te ontsluiten, aangezien consumenten ruim 11,7 miljard euro per jaar kunnen besparen als ze bij online winkelen uit een breder scala aan goederen en diensten kunnen kiezen; benadrukt in dit verband dat problemen in verband met diensten die alleen online worden aangeboden, toegang tot digitale inhoud, fraudepreventie, registratie van websites, verkooppromoties en etikettering alle zijn aangemerkt als obstakels voor de digitale interne markt;


Verbraucher und KMU sollen sich wie zu Hause fühlen, wenn sie grenzübergreifend einkaufen.“

Consumenten en kmo's zouden met een gerust hart in andere landen moeten kunnen kopen".


(27a) Mit der Vergabe von europäischen Qualitätssiegeln sollte das Vertrauen der europäischen Bürger in die Qualität der AS-Systeme erhöht werden, insbesondere dann, wenn sie grenzüberschreitend einkaufen.

(27 bis) De toekenning van een Europees kwaliteitsmerk aan ADR-entiteiten moet het vertrouwen van de Europese burgers in de kwaliteit van het ADR-systeem vergroten, in het bijzonder wanneer zij aankopen doen over de grens.


(5) Die Verbraucher erfahren den Binnenmarkt in ihrem täglichen Leben als eine Realität, wenn sie reisen, einkaufen oder Zahlungen vornehmen.

(5) De interne markt is een realiteit in het dagelijkse leven van consumenten bij het reizen, kopen en betalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er setzt daher eine der 12 konkreten Maßnahmen um, die dieses Jahr im zweiten Bericht über die Unionsbürgerschaft (in englischer Sprache) angeführt werden und darauf ausgerichtet sind, den Bürgern zu ihrem Recht zu verhelfen, wenn sie zum Beispiel grenzübergreifend einkaufen.

Hiermee wordt gevolg gegeven aan een van de 12 concrete maatregelen die eerder dit jaar waren opgenomen in het tweede verslag over het EU-burgerschap om de burgers te helpen hun rechten beter uit te oefenen wanneer zij bijvoorbeeld in een ander land iets kopen.


„Die meisten Menschen sind es gewohnt, persönliche Daten preiszugeben, wenn sie online einkaufen oder soziale Netze verwenden.

"De meeste mensen zijn het gewoon om persoonsgegevens te verstrekken wanneer zij online winkelen of sociale netwerksites gebruiken.


Sie wünschen sich ein Europa, in dem sie leben, arbeiten, ihren Wohnsitz verlegen, studieren und einkaufen können, ohne mit bürokratischen Hindernissen oder Diskriminierungen rechnen zu müssen.

Zij willen een echte Europese ruimte waarin zij kunnen wonen, werken, reizen, studeren en winkelen zonder administratieve rompslomp of discriminatie.


Die Websites, Faltblätter und Broschüren der Zentren erläutern den Verbrauchern, welche Rechte sie haben, wenn sie online einkaufen, ein Auto oder Ferien in einem anderen Mitgliedstaat buchen.

Die centra ondersteunen de consumenten ook wanneer zij verhaal willen halen wanneer er iets misgaat. Op de websites en in de folders en brochures van de centra krijgen de consumenten uitleg over hun rechten wanneer zij online bijvoorbeeld in een andere lidstaat een auto huren of een vakantie boeken.


Auch ein anderer gewichtiger Faktor könnte den Verbrauchsanstieg beeinflussen. 87% der Verbraucher und regelmäßigen Käufer gaben an, dass sie mehr Ökoprodukte verzehren würden, wenn diese in den Geschäften, in denen sie normalerweise einkaufen, problemlos verfügbar wären.

Er is echter nog een andere gewichtige factor die zou kunnen zorgen voor een stijging van het verbruik. 87% van de consumenten en regelmatige kopers zeggen namelijk dat zij meer bioproducten zouden consumeren als ze gemakkelijker verkrijgbaar waren in hun vertrouwde winkel.


Durch das Breitbandpaket soll sichergestellt werden, dass die Bürger Zugang zum superschnellen Internet haben, damit sie online einkaufen, arbeiten, lernen, Kontakte pflegen und interagieren und sich so umfassend an der heutigen digitalen Gesellschaft beteiligen können.

Het breedbandpakket moet ervoor zorgen dat burgers toegang hebben tot zeer snel internet om online te winkelen, te creëren, te leren, met elkaar in contact te komen en te interageren, en een volwaardige rol te spelen in de huidige digitale maatschappij.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie bei einkäufen' ->

Date index: 2024-08-14
w