Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie behindern wiederholt unsere » (Allemand → Néerlandais) :

Sie behindern wiederholt unsere Arbeit und ich möchte, dass dies in diesem Haus bekannt wird und möchte Herrn Barrot die Nachricht zukommen lassen, dass sie die Frontex-Hubschrauber und -Flugzeuge behindern, wenn diese auf europäischen Missionen und mit europäischem Auftrag unterwegs sind.

Het ligt voortdurend dwars en ik wil dit iedereen in deze zaal duidelijk maken, maar vooral ook de heer Barrot laten weten dat Turkije helikopters en vliegtuigen van Frontex hindert die zich van hun Europese missie en hun Europese taken kwijten.


Die Verbesserung unseres Migrationsmanagements ist gleichbedeutend mit der Verknüpfung unserer Migrations- mit unserer Außenpolitik, der Intensivierung der Zusammenarbeit nach innen und nach außen, einem Schutzangebot für Menschen in Not auf der Grundlage von Verantwortung und Solidarität und der Verhinderung von tragischen Ereignissen, wie sie sich wiederholt im Mittelmeer abgespielt haben.

Een beter migratiebeheer houdt in, ons migratiebeleid beter afstemmen op het externe beleid, de interne en externe samenwerking stimuleren, bescherming bieden aan personen in nood, op basis van verantwoordelijkheid en solidariteit, en tragische gebeurtenissen, zoals die welke zich keer op keer voordoen in de Middellandse Zee, voorkomen.


G. in der Erwägung, dass der Europäische Rechnungshof wiederholt darauf hingewiesen hat, dass er aufgrund seiner Prüfungsergebnisse zu der Auffassung gelangt ist, dass die zugrunde liegenden Regeln und Vorschriften eine der Hauptursachen für Unregelmäßigkeiten sind, da sie kein angemessenes Risikomanagement ermöglichen und ein rechtmäßiges und ordnungsgemäßes Ausgabengebaren bei den EU-Mitteln nachhaltig behindern,

G. overwegende dat de Europese Rekenkamer herhaaldelijk heeft verklaard dat zij op basis van de resultaten van haar controle van oordeel is dat de hoofdoorzaken van onregelmatigheden de onderliggende regels en regelingen zijn, die geen adequaat risicobeheer mogelijk maken en die de wettelijke en regelmatige besteding van EU-middelen sterk in de weg staan,


G. in der Erwägung, dass der Europäische Rechnungshof wiederholt darauf hingewiesen hat, dass er aufgrund seiner Prüfungsergebnisse zu der Auffassung gelangt ist, dass die zugrunde liegenden Regeln und Vorschriften eine der Hauptursachen für Unregelmäßigkeiten sind, da sie kein angemessenes Risikomanagement ermöglichen und ein rechtmäßiges und ordnungsgemäßes Ausgabengebaren bei den EU-Mitteln nachhaltig behindern,

G. overwegende dat de Europese Rekenkamer herhaaldelijk heeft verklaard dat zij op basis van de resultaten van haar controle van oordeel is dat de hoofdoorzaken van onregelmatigheden de onderliggende regels en regelingen zijn, die geen adequaat risicobeheer mogelijk maken en die de wettelijke en regelmatige besteding van EU-middelen sterk in de weg staan,


Ich halte es in der Tat – und Ihre Äußerungen waren unmissverständlich – für wenig hilfreich, wenn das Parlament und einige unserer Kollegen Monat für Monat wiederholt Kritik an dem globalen oder dem totalen Kapitalismus üben: Wir leben in einer Welt, in der der Wettbewerb zunehmend härter wird und in der die Zukunft des Automobilsektors zweifellos mehr durch solche Renault-Nissan-GM-Allianzen, wie sie angekündigt wurden, als durch Vorgänge, um die es ...[+++]

Eigenlijk denk ik, en u bent hierover duidelijk geweest, dat het een beetje zinloos is voor het Parlement en voor sommigen van onze collega’s om maandenlang kritiek te blijven ventileren op het geglobaliseerde kapitalisme of het totale kapitalisme: wij leven in een wereld waarin de concurrentie steeds harder wordt en de toekomst van de autosector ongetwijfeld meer zal worden bepaald door allianties zoals die welke is aangekondigd tussen Renault-Nissan-GM, dan door het soort processen waarover wij het vandaag hebben.


Die Nichteinhaltung von Fristen und die mangelhafte Umsetzung von Rechtsvorschriften behindern unsere Anstrengungen zur Verringerung der Verschmutzung und zur Verbesserung der Umwelt - eine lebenswichtige Aufgabe, bei der die meisten europäischen Bürger von uns erwarten, dass wir sie tatkräftig anpacken.“

Als termijnen niet worden gerespecteerd of als het Gemeenschapsrecht niet zorgvuldig genoeg in nationaal recht wordt omgezet, ondermijnt dit onze inspanningen om de vervuiling terug te dringen en de milieukwaliteit te verbeteren – een vitale taak waarvoor een grote meerderheid van de Europese burgers op ons rekent”.


Dieser Punkt ist in diesem Hause wiederholt angesprochen worden, dass nämlich, obwohl wir regionale Zusammenarbeit fördern und es im Falle der Schwarzmeerstaaten sogar eine Bank sowie ein zwischenstaatliches sowie interparlamentarisches Verfahren und Sekretariat gibt, unsere Beziehungen zu ihnen so sind, als seien sie meilenweit von uns entfernt, als lägen sie im Fernen Osten.

In deze zaal is al meermaals gezegd dat we de regionale samenwerking versterken. Maar terwijl er in het Zwarte Zee-gebied al een bank bestaat en er ook al intergouvernementele, interparlementaire samenwerking en een secretariaat zijn, doen wij nog altijd alsof dat allemaal ver van ons bed ligt, alsof dat alles zich in het Verre Oosten afspeelt.


Deshalb ist es erforderlich, dass die Modernisierung und Reform des Arbeitsmarktes vorankommt, dass unsere Sozialschutzsysteme ausgebaut werden, damit sie zum einen Personen in Not entsprechenden Schutz bieten, zum anderen aber auch Anreize zur Beteiligung am Erwerbsleben geben, dass das lebensbegleitende Lernen unterstützt wird, um die Wissensgesellschaft zu verwirklichen, und dass Maßnahmen gefördert werden, die die Schaffung von Arbeitsplätzen durch die Unternehmer stimulieren und nicht behindern.

Daarom is het nodig vorderingen te maken met de modernisering en hervorming van de arbeidsmarkt, onze systemen voor sociale bescherming te versterken - om er aldus voor te zorgen dat die niet alleen gericht zijn op degenen die er behoefte aan hebben maar ook de deelneming aan het actieve leven stimuleren -, het levenslang leren te ondersteunen om de kennismaatschappij te garanderen en beleid te bevorderen dat het scheppen van arbeidsplaatsen door het bedrijfsleven stimuleert en niet ontmoedigt.


Daher ist es erforderlich, dass die Modernisierung und Reform des Arbeitsmarktes vorankommt, dass unsere Sozialschutzsysteme ausgebaut werden, damit sie zum einen Personen, die sich in einer Notlage befinden, den entsprechenden Schutz bieten, zum anderen aber auch Anreize zur Beteiligung am Erwerbsleben geben, dass das lebensbegleitende Lernen unterstützt wird, um die Wissensgesellschaft zu gewährleisten, und dass Maßnahmen gefördert werden, die die Schaffung von Arbeitsplätzen durch die Unternehmer stimulieren und nicht ...[+++]

Daarom is het nodig vorderingen te maken met de modernisering en hervorming van de arbeidsmarkt, onze systemen voor sociale bescherming te versterken - om er aldus voor te zorgen dat die niet alleen gericht zijn op degenen die er behoefte aan hebben maar ook de deelneming aan het actieve leven stimuleren -, het levenslang leren te ondersteunen om de kennismaatschappij te garanderen en beleid te bevorderen dat het scheppen van arbeidsplaatsen door het bedrijfsleven stimuleert en niet ontmoedigt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie behindern wiederholt unsere' ->

Date index: 2025-07-05
w