Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie behaupten dabei ebenfalls " (Duits → Nederlands) :

„Jugend in Bewegung“ ist die Leitinitiative, mit der die EU den Herausforderungen begegnen will, denen sich junge Menschen gegenübersehen, und mit der sie diese dabei unterstützen will, sich erfolgreich in der wissensbasierten Wirtschaft zu behaupten.

Jeugd in beweging is een kerninitiatief van de EU om jongeren te laten slagen in de kenniseconomie.


Sie hat ebenfalls keine Auswirkungen auf die Unterstützung, die ihnen die klagende Partei dabei erteilt.

Zij heeft evenmin een weerslag op de hulp die de verzoekende partij hun in dat verband biedt.


Dass die Anwohner die sofortige Ablehnung und das Vergessen der bestehenden Trasse (Variante 1; Option 0 in der Umweltverträglichkeitsprüfung) in der aktuellen Lage (auf der chaussée de Huy, N243a und Ausfahrt 10 der E411) unterstreichen; dass manche unter ihnen der Ansicht sind, dass die aktuelle Lage es ermöglicht, die Belästigungen zu verteilen und in Grenzen zu halten; dass sie ebenfalls behaupten, dass diese Situation die Kosten vermindern würde, und dass es keine Staus auf der chaussée de Huy und der N243 ...[+++]

Dat de omwonenden erop aandringen dat het bestaande tracé (variante 1; optie 0 in het effectonderzoek) meteen verworpen en vergeten wordt in de huidige toestand (op de « chaussée de Huy », N243a en afrit 10 van de E411); dat sommige onder hen beweren dat de huidige toestand toelaat om de hinder te delen en te beperken; dat ze ook beweren dat die toestand de kosten zou verminderen en dat er geen verkeersopstoppingen zouden zijn op de « chaussée de Huy » en op de N243a daar het kruispunt Picaute beveiligd zou kunnen worden d.m.v. een rotonde; dat ze erop wijzen dat degenen die langs een rijksweg wonen moeten weten dat er verkeer is; dat verschillende omwonenden doen opmerken dat de rijksweg (beter dan de verkavelingswegen) uitgerust is o ...[+++]


4. Die Mitgliedstaaten verbuchen in ihren Konten Emissionen aus HWP-Produkten, die zu energetischen Zwecken importiert oder gewonnen wurden; dabei stützen sie ihre Berechnungen ebenfalls auf die Methode der sofortigen Oxidation.

4. De lidstaten nemen in hun boekhouding emissies op afkomstig van houtproducten die zijn ingevoerd of gekapt voor energiedoeleinden, op basis van de instantane oxidatiemethode.


Vorausgesetzt, die Europäer innerhalb der Europäischen Union und der NATO hören auf, im Hinblick auf diese grundsätzlichen politischen Fragen ihren Kopf in den Sand zu stecken, könnten sie vielleicht dabei behilflich sein, den Krieg in Afghanistan zu beenden und ebenfalls die sich entwickelnde Hölle in Pakistan.

Als de Europeanen zouden stoppen met de struisvogelpolitiek met betrekking tot deze fundamentele politieke kwesties, zouden zij in de Europese Unie en in de NAVO kunnen helpen bij het beëindigen van de oorlog in Afghanistan en ook kunnen voorkomen dat Pakistan afglijdt naar de hel.


Und lassen Sie mich kurz all jenen, die behaupten, die Europäische Union "zwinge" Griechenland zu Verzicht und Sparsamkeit, deutlich sagen, dass die Euro-Mitgliedstaaten und der IWF Griechenland ja – zusätzlich zu dem ersten Paket von 110 Mrd. EUR – weitere 130 Mrd. EUR an langfristigen zins­günstigen Darlehen bereitstellen und dass sie dem Land dabei geholfen haben, den Erlass von 70 % des Netto­gegenwartswerts seiner Schulden gegenüber ...[+++]

Daarbij zou ik diegenen die beweren dat de Europese Unie Griekenland bezuinigingen "oplegt", er even op willen wijzen dat de landen van de eurozone en het IMF Griekenland in feite nog eens 130 miljard euro, bovenop het eerste pakket van 110 miljard euro, aan langlopende leningen met lage rente geven, waardoor Griekenland 70% van de huidige nettowaarde van zijn schulden aan particuliere banken heeft kunnen afschrijven.


Einerseits spielen viele Politiker die Gefahr herunter, indem sie behaupten, dass es sich dabei nur um Tricks der pharmazeutischen Industrie handele, andererseits hat die Bevölkerung Zugang zu Informationen, wonach die staatlichen Behörden bereits Standorte für Massengräber festlegen.

Aan de ene kant bagatelliseren veel politici het gevaar door te zeggen dat het hier gaat om een van de trucjes die de farmaceutische industrie nu eenmaal uithaalt, maar aan de andere kant bereiken de bevolking berichten dat de autoriteiten al geschikte locaties voor massagraven aan het zoeken zijn.


Außerdem kann verlangt werden, dass sie sich den Integrationsmaßnahmen anpasst und dabei das nationale Recht beachtet. Ein bestimmter Mindestaufenthalt (höchstens 2 Jahre) in dem betreffenden EU-Land kann ebenfalls zur Bedingung für den Nachzug von Familienmitgliedern gemacht werden.

Tevens kan van hem/haar worden geëist dat hij/zij voldoet aan de integratievoorwaarden overeenkomstig het nationale recht en dat hij/zij gedurende een bepaalde periode (maximum 2 jaar) in het betrokken EU-land heeft verbleven alvorens de leden van zijn/haar gezin zich bij hem/haar kunnen voegen.


Diese Arbeitsgruppe hat beispielsweise den Bewerberländern dabei geholfen, ihre eigenen Übersetzungsdienste aufzubauen, damit sie das EU-Recht in ihre Sprachen übersetzen können, und bildet ebenfalls Übersetzer des Sprachendienstes in den Sprachen dieser Länder aus.

Deze task force heeft bijvoorbeeld de kandidaat-lidstaten geholpen bij het opzetten van een eigen vertaalteam voor de vertaling van de EU-regelgeving in hun eigen taal en zorgt er ook voor dat thans bij de Commissie werkzame vertalers cursussen in de talen van die landen kunnen volgen.


Auf diese Weise würde sie auch deren Möglichkeiten und Zwänge besser verstehen lernen". Andere NRO behaupten, dass eine Obergrenze von 60 % ausreichen würde, um den Umweltgruppen mehr Flexibilität einzuräumen, ohne dabei ihre Integrität zu gefährden.

Andere NGO's voeren aan dat een maximum van 60% zou volstaan om milieugroeperingen meer flexibiliteit te geven zonder dat dit ten koste van hun integriteit gaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie behaupten dabei ebenfalls' ->

Date index: 2022-06-12
w