Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie beauftragt hatte " (Duits → Nederlands) :

(10a) Mit dieser Richtlinie soll keine strafrechtliche Haftung in Fällen begründet werden, in denen die objektiven Tatbestandsmerkmale der in der Richtlinie aufgeführten Straftaten zwar gegeben sind, die Tat aber ohne kriminelle Absicht begangen wird, wie etwa in den Fällen, in denen die betreffende Person nicht wusste, dass sie kein Zugangsrecht hatte, bei in Auftrag gegebenen Tests von Informationssystemen oder bei deren Schutz, wenn beispielsweise eine Person von einem Unternehmen oder Verkäufer ...[+++]

(10 bis) Deze richtlijn beoogt niet de strafbaarstelling van feiten wanneer deze volgens de objectieve criteria voor misdrijven als vermeld in deze richtlijn zijn gepleegd, maar er geen sprake van crimineel opzet is, bijvoorbeeld wanneer een persoon zich er niet bewust van was dat de toegang niet was toegestaan, of in het geval van het gemachtigd testen of beschermen van informatiesystemen, bijvoorbeeld wanneer een persoon door een bedrijf of een verkoper is aangewezen om de sterkte van zijn beveiligingssysteem te testen.


Das vorliegende Kapitel ist jedoch nicht auf das Fahrzeug anwendbar, das ab dem 1. September 2010 zugelassen wird, dessen Zulassung jedoch einen Ökobonus veranlasst hätte, wenn sie spätestens am 31. August 2010 in Anwendung der Artikel 1 bis 7 des Dekrets vom 17. Januar 2008 zur Einführung eines Ökobonus auf die CO-Emissionen durch die Kraftfahrzeuge der natürlichen Personen, so wie diese Artikel bis zum 31. August 2010 in Kraft sind, stattgefunden hätte, unter der Bedingung, dass der Anspruchsberechtigte bei der Dienststelle, die mit dem ...[+++]

Dit hoofdstuk is evenwel niet van toepassing op het voertuig dat vanaf 1 september 2010 ingeschreven is maar waarvan de inschrijving aanleiding zou hebben gegeven tot een ecobonus, indien ze uiterlijk 31 augustus 2010 heeft plaatsgevonden overeenkomstig de artikelen 1 tot 7 van het decreet van 17 januari 2008 houdende invoering van een ecobonus op de CO-emissies van de autovoertuigen van natuurlijke personen die van toepassing zijn tot 31 augustus 2010, op voorwaarde dat de rechthebbende bij de met de ecobonus belaste dienst een aanvraag indient waaruit blijkt dat het voertuig het voorwerp heeft uitgemaakt van de facturering en van de to ...[+++]


Das Europäische Parlament hatte Sie beauftragt, eine Regierungskonferenz einzuberufen und den verfassungsgebenden Weg der Europäischen Union wieder aufzunehmen, einen Weg, der uns Frieden und Wohlstand gebracht hat und der nun ein Modell der Demokratie und Solidarität gegenüber der globalisierten Welt darstellt.

Het Europees Parlement heeft u gevraagd een Intergouvernementele Conferentie bijeen te roepen en de reis van de Europese Unie naar een grondwet te hervatten, een reis die ons de vrede en welvaart heeft gebracht die nu een model van democratie en solidariteit is voor de geglobaliseerde wereld.


« Verstösst Artikel 30bis §§ 3 und 4 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in der nach seiner Abänderung durch den königlichen Erlass vom 26. Dezember 1998 (mit Wirkung vom 1. Januar 1999) und vor seiner Abänderung durch die Artikel 55 und 56 des Programmgesetzes vom 27. April 2007 anwendbaren Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, einzeln oder in Verbindung miteinander, insofern er die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen zwei Gruppen von Auftraggebern und Bauherren, die ursprünglich den gleichen, durch Artikel ...[+++]

« Schendt artikel 30bis, §§ 3 en 4, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was na de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 (met inwerkingtreding op 1 januari 1999) en vóór de wijziging ervan bij de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 27 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk ...[+++]


- ferner Probleme der Kommission mit den Unternehmen, die sie damit beauftragt hatte, die Schengen-Datenbank einzurichten und sie betriebsbereit zu machen;

- De Commissie had ook problemen met de contractanten die waren ingehuurd om deze database op te zetten en te laten draaien,


7. erwartet, dass die Kommission diesbezüglich erläutert, ob sie einen Vorschlag für ein spezifisches Mehrjahresprogramm zur Förderung von Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz in KMU gemäß den Erläuterungen der Haushaltslinien B3-4314 und B3-4321 (in den Haushaltsplänen 2002 und 2003) vorbereitet; ersucht die Kommission ferner, ihren Vorschlag im Kontext des Haushaltsverfahrens 2004 zu erläutern, den KMU-Plan, mit dem sie die Agentur beauftragt hatte, nicht fortzusetzen, und zwar in Anbetracht der Erfordernisse im Zusammenhang mit der Integration der Beitrittsländer, obwohl sie die Fähigkei ...[+++]

7. verwacht dat de Commissie in dit verband meedeelt of zij een voorstel voorbereidt voor een specifiek meerjarenprogramma ter bevordering van gezondheid en veiligheid op het werk in het MKB, zoals bedoeld in de opmerkingen bij begrotingslijnen B3-4314 en B3-4321 (in de begrotingen voor 2002 en 2003); verzoekt de Commissie voorts om in het kader van de begrotingsprocedure 2004 haar voorstel te motiveren om de MKB-regeling die zij aan het Agentschap had toevertrouwd, stop te zetten, een en ander tegen de achtergrond van de behoeften in verband met de integratie van de toetredende landen en haar erkenning dat het Agentschap in staat is al ...[+++]


Parallel dazu schloss die Kommission ihre Bewertung des Funktionierens des Dubliner Übereinkommens, mit der der Rat sie beauftragt hatte, ab. Die diesbezüglichen Schlussfolgerungen, die im Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen "Bewertung des Dubliner Übereinkommens" [7] aufgeführt sind, zeigen deutlich, mit welchen Schwierigkeiten die Anwendung dieses Instruments verbunden ist.

De conclusies daarvan, die door de diensten van de Commissie zijn geformuleerd in het werkdocument "Evaluatie van de Overeenkomst van Dublin" [7], laten zien welke problemen de toepassing van dit instrument oplevert.


Das Parlament hatte nämlich die Auffassung vertreten, dass die Verbindungsbeamten, wenn sie in einen Drittstaat oder zu einer internationalen Organisation entsandt und damit beauftragt sind, die Interessen ihres Herkunftslandes zu verteidigen, auch die Interessen der Mitgliedstaaten, die vor Ort über kein Personal verfügen, verteidigen müssen.

Het Parlement was van mening dat de verbindingsofficieren, die belast zijn met de verdediging van de belangen van hun lidstaat van oorsprong en die naar een derde land of een internationale organisatie worden gestuurd, ook de belangen moeten verdedigen van de lidstaten die niet beschikken over personeel ter plaatse.


Zur Stützung ihrer Auffassung legte die WestLB Gutachten einer Investmentbank vor, die sie mit der Bewertung der Vergütung beauftragt hatte.

Ter onderbouwing van die visie legde WestLB een rapport over van een investeringsbank die door haar was belast met de waardering van de vergoeding.


Aus den Gegebenheiten des Dossiers wird ersichtlich, dass sich die Rechtssache auf die Einstellung der Sozialhilfe für eine Ausländerin bezieht, die sich zum « zweiten (oder dritten) » Mal als Flüchtling gemeldet hat, nachdem ihr erster Antrag durch den Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose und durch den Ständigen Widerspruchsausschuss für Flüchtlinge abgelehnt worden war und sie gegen diese Entscheidung keine Klage beim Staatsrat erhoben hatte, und die zum Zeitpunkt, als ihr die Anweisung zum Verlassen des Staatsgebietes z ...[+++]

Uit de gegevens van het dossier blijkt dat de zaak betrekking heeft op de stopzetting van maatschappelijke dienstverlening aan een vreemdelinge die zich voor de « tweede (of derde) » maal vluchtelinge heeft verklaard, nadat haar eerste aanvraag was geweigerd door de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen en door de Vaste Beroepscommissie voor vluchtelingen, waartegen zij geen beroep had ingesteld bij de Raad van State, en die werkelijk steuntrekkend was op het ogenblik dat haar het bevel om het grondgebied te verlaten werd betekend, nadat de gemachtigde van de Minister van Binnenlandse Zaken geweigerd had die « tweed ...[+++]


w