Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Verpflichtungen sind eingehalten worden

Traduction de «sie auch eingehalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten

zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd


die Verpflichtungen sind eingehalten worden

de verplichtingen zijn nagekomen


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Empfehlungen müssen dann vom Rat angenommen werden. Damit sie auch eingehalten werden, kann die Kommission gemäß Artikel 19a des Schengener Grenzkodexes dem evaluierten Mitgliedstaat anraten, bestimmte Maßnahmen zu ergreifen – beispielsweise die Entsendung von Europäischen Grenzschutzteams oder die Vorlage eines strategischen Plans, in dem dargelegt wird, wie der Mitgliedstaat sein eigenes Personal und seine Ausrüstung einsetzen wird, um die Mängel zu beheben.

Deze aanbevelingen moeten door de Raad worden goedgekeurd. Om ervoor te zorgen dat de aanbevelingen worden nageleefd, kan de Commissie op grond van artikel 19 bis van de Schengengrenscode aanbevelen dat de geëvalueerde lidstaat specifieke maatregelen neemt. Er kunnen bijvoorbeeld Europese grenswachtteams worden ingezet of de lidstaat kan een strategisch plan indienen waarin wordt uiteengezet hoe hij met eigen personeel en uitrusting de problemen zal aanpakken.


Die Union arbeitet mit Unterstützung der Europäischen Fischereiaufsichtsagentur mit Drittländern und internationalen, mit Fischerei befassten Organisationen einschließlich RFO zusammen, um die Einhaltung der von solchen internationalen Organisationen erlassenen Maßnahmen, besonders derjenigen zur Bekämpfung der IUU-Fischerei, zu optimieren, um dafür zu sorgen, dass sie streng eingehalten werden .

De EU werkt, met de assistentie van het Europees Bureau voor visserijcontrole, samen met derde landen en internationale organisaties die actief zijn op het gebied van de visserij, inclusief ROVB's, teneinde de naleving van door dergelijke internationale organisaties vastgestelde maatregelen, met name maatregelen ter bestrijding van de IOO-visserij, te versterken, om ervoor te zorgen dat de maatregelen die door die internationale organisaties worden genomen, strikt worden nageleefd .


Verbraucher hätten das Recht zu überprüfen, ob sie auch die Internetgeschwindigkeiten erhalten, für die sie zahlen, und ihren Vertrag zu beenden, wenn solche Zusagen nicht eingehalten werden.

De consumenten krijgen het recht om te controleren of zij de internetsnelheden krijgen waarvoor zij hebben betaald en om hun contract te ontbinden als er niet aan deze verplichtingen is voldaan.


Wenn sie vollständig eingehalten und konsequent umgesetzt werden, sind sie ein geeignetes Instrument zur Verankerung und Koordinierung der Strategien zur Haushaltskonsolidierung und zur Rückführung der öffentlichen Finanzen auf den Weg der Nachhaltigkeit.

Als deze daarom volledig worden nageleefd en op strikte wijze worden uitgevoerd, vormen zij een geschikt middel om de budgettaire consolidatiestrategieën te verankeren en te coördineren en om de overheidsfinanciën weer op het duurzame pad te krijgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die geltenden Vorschriften stellen einen Schritt in die richtige Richtung dar, aber sie sind wirkungslos, wenn sie nicht eingehalten werden.

De huidige verordeningen zijn een stap in de goede richting maar zullen weinig resultaat hebben als ze niet worden nageleefd.


Sie fordert die sudanesische Regierung und die Führung von SLM/A und JEM dringend auf, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit das Waffenstillstandsabkommen von N'djanema von allen Kräften, die sie zu kontrollieren behaupten, strikt eingehalten wird; des weiteren fordert sie sie dringend zur uneingeschränkten Kooperation mit der AMIS auf.

Zij dringt er bij de regering van Sudan en bij de SLM/A en de JEM op aan het nodige te doen om ervoor te zorgen dat alle strijdkrachten waarover zij de beschikking zeggen te hebben, zich strict aan het te N’Djamena gesloten staakt-het-vuren houden, en daarnaast aan AMIS hun volledige medewerking te verlenen.


H. in der Überzeugung, dass die Europäische Union bei der aktiven Verteidigung der Menschenrechte und der Demokratisierung in Drittländern eine Schlüsselrolle spielen und über ihre Außenpolitik deren Förderung unterstützen muss, indem sie rasch und wirksam reagiert, wenn sie nicht eingehalten oder schwerwiegend und anhaltend verletzt werden,

H. overwegende dat de Europese Unie een sleutelrol dient te spelen bij de actieve bescherming van de mensenrechten en de democratisering in derde landen door via haar externe optreden de bevordering van de mensenrechten te stimuleren en snel en doeltreffend te reageren in geval van niet-naleving of bij ernstige en voortdurende schendingen,


H. in der Überzeugung, dass die Europäische Union bei der aktiven Verteidigung der Menschenrechte und der Demokratisierung in Drittländern eine Schlüsselrolle spielen und über ihre Außenpolitik deren Förderung unterstützen muss, indem sie rasch und wirksam reagiert, wenn sie nicht eingehalten oder schwerwiegend und anhaltend verletzt werden,

H. overwegende dat de Europese Unie een sleutelrol dient te spelen bij de actieve bescherming van de mensenrechten en de democratisering in derde landen door via haar externe optreden de bevordering van de mensenrechten te stimuleren en snel en doeltreffend te reageren in geval van niet-naleving of bij ernstige en voortdurende schendingen,


Sie betont ebenso wie die internationale Beobachtermission, dass sie den Verlauf des Wahlprozesses in der Ukraine bis zur amtlichen Bestätigung des Endergebnisses weiterhin verfolgen wird, bevor sie sich ein endgültiges Urteil darüber bildet, inwieweit die Zusagen und die für demokratische Wahlen gültigen internationalen Normen bei diesen Wahlen eingehalten worden sind.

Zij wijst erop dat zij, net zoals de internationale waarnemersmissie, het verloop van het verkiezingsproces in Oekraïne zal blijven volgen tot de definitieve uitslag ervan formeel wordt bevestigd, alvorens een definitieve conclusie te trekken over de mate waarin bij deze verkiezingen de voor democratische verkiezingen geldende internationale verbintenissen en normen zijn nageleefd.


Die Kommission wird über die Einhaltung dieser Auflagen wachen und kann für den Fall, daß sie nicht eingehalten werden, die Rückzahlung der Beihilfen verlangen, wie dies in der Vergangenheit schon geschehen ist (Renault, Rover).

De Commissie zal hierop toezien en zij kan, indien deze niet gestand worden gedaan, de terugbetaling van de steun eisen zoals in het verleden gebeurd is (Renault, Roover).




D'autres ont cherché : die verpflichtungen sind eingehalten worden     sie auch eingehalten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie auch eingehalten' ->

Date index: 2023-08-26
w