Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beteiligen möchten.
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "sie argumente haben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sie haben fuer den aus ihrem Antrag erwachsenen Schaden gesamtschuldnerisch aufzukommen

zij zijn voor de uit hun verzoek voortvloeiende schade hoofdelijk aansprakelijk


Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchten.

Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.


sie haben jede Handlung zu unterlassen,die mit ihren Aufgaben unvereinbar ist

zij onthouden zich van iedere handeling welke onverenigbaar is met het karakter van hun ambt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn Sie wirklich der Meinung sind, dass Sie Argumente haben, dann sollten Sie eine Debatte organisieren, bei der alle wissenschaftlichen Fakten, die zur Enthüllung der Wahrheit beitragen, zum Ausdruck gebracht werden können.

Als u werkelijk denkt dat u argumenten hebt, dan moet u een discussie organiseren waarin alle wetenschappelijke gegevens die aan de waarheid kunnen bijdragen, onbelemmerd naar voren kunnen worden gebracht.


Wie sehr freue ich mich über den Standpunkt, den vor allem die britische und niederländische Regierung bisher beibehalten haben! Mit Hilfe ausgezeichneter Argumente haben sie es geschafft, eine Aufstockung des EU-Haushaltsplans 2011 zu verhindern, und sich geweigert, einer Einführung von Eigenmitteln, sprich europäischer Steuern, zuzustimmen.

Ze hebben op uitstekende gronden de verhoging van de EU-begroting 2011 tegengehouden en zijn niet akkoord gegaan met de invoering van eigen middelen, lees Europese belastingen.


Angesichts dessen besteht für das Gericht kein Anlass, die Argumente zu prüfen, die ING und die Kommission in Bezug auf die in Anhang II der Entscheidung vom 18. November 2009 aufgeführten Verpflichtungszusagen vorgebracht haben, da sie voraussetzen, dass die Umstrukturierungsbeihilfe, auf die sich Art. 2 der Entscheidung bezieht, zutreffend bewertet wurde, was in der vorliegenden Rechtssache nicht der Fall ist.

Gezien deze conclusie is er voor het Gerecht geen aanleiding tot onderzoek van de argumenten die ING en de Commissie hebben aangevoerd ten aanzien van de in bijlage II bij de beschikking van 18 november 2009 gepreciseerde verbintenissen, aangezien deze verbintenissen berusten op de premisse dat de herstructureringssteun als bedoeld in artikel 2 van genoemde beschikking juist is gekwalificeerd, hetgeen in de onderhavige zaak niet het geval is.


Zur Stützung ihrer Klagen haben sie mehrere Argumente geltend gemacht, u. a. eine Verletzung der Verteidigungsrechte, die falsche Einstufung der Ad-hoc-Zahlungen als Beihilfen, die falsche Einstufung der Ad-hoc-Zahlungen als neue Beihilfe und Fehler bei der Berechnung der behaupteten überhöhten Bezuschussung.

Tot staving van hun beroepen voeren zij onder meer aan dat de rechten van de verdediging zijn geschonden, dat de ad-hocbetalingen ten onrechte als nieuwe steun zijn aangemerkt en dat de berekening van de beweerde overcompensatie onjuistheden bevat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erstens: Die Vollharmonisierung, so wie Sie sie vorgeschlagen haben, kann zwar in bestimmten Bereichen – wie beispielsweise beim elektronischen Handel – durchaus sinnvoll sein, kann aber kein Muster für den gesamten Binnenmarkt sein. Man braucht dafür immer gute Argumente durch ein gutes impact assessment .

Ten eerste, de volledige harmonisering die u heeft voorgesteld, kan op bepaalde gebieden – zoals bijvoorbeeld e-commerce – weliswaar zeer zinvol zijn, maar kan geen model voor de interne markt als geheel zijn. Daarvoor moeten nog steeds goede argumenten worden gevonden door middel van goede effectbeoordeling.


Erstens: Die Vollharmonisierung, so wie Sie sie vorgeschlagen haben, kann zwar in bestimmten Bereichen – wie beispielsweise beim elektronischen Handel – durchaus sinnvoll sein, kann aber kein Muster für den gesamten Binnenmarkt sein. Man braucht dafür immer gute Argumente durch ein gutes impact assessment.

Ten eerste, de volledige harmonisering die u heeft voorgesteld, kan op bepaalde gebieden – zoals bijvoorbeeld e-commerce – weliswaar zeer zinvol zijn, maar kan geen model voor de interne markt als geheel zijn. Daarvoor moeten nog steeds goede argumenten worden gevonden door middel van goede effectbeoordeling.


Die Mitgliedstaaten können dieses Argument jedoch widerlegen, indem sie nachweisen, dass die vorhandenen Betreiber der herkömmlichen Breitbandnetze in den kommenden drei Jahren keine Investitionen in NGA-Netze planen, und indem sie zum Beispiel belegen, dass die bisherigen Investitionen, die die vorhandenen Netzinvestoren in den vorangegangenen Jahren zur Modernisierung ihrer Breitbandinfrastruktur und zur Erhöhung der Übertragungsgeschwindigkeit unternommen haben, um die diesbezügliche Nutzernachfrage zu decken, keine zufriedenstelle ...[+++]

Een lidstaat kan dit uitgangspunt echter weerleggen door aan te tonen dat de bestaande exploitanten van basisbreedband niet van plan zijn om in de komende drie jaar in NGA-netwerken te investeren, bijvoorbeeld door te bewijzen dat de investeringen die de bestaande netwerkinvesteerders de afgelopen jaren hebben gedaan om hun breedbandinfrastructuur te moderniseren teneinde aan de vraag van hun gebruikers naar hogere snelheden te voldoen, niet toereikend waren.


Wir und Sie selbst können heute froh darüber sein, dass durch diese Arbeit europaweite Rechtsvorschriften entstehen, die keine Ausschließungen, keine Ausnahmen und kein Opting out zulassen. Da Sie hier sind, Herr Kommissar, lassen Sie mich Folgendes sagen: Sie werden sicher gehört haben, was die Euroskeptiker und die extreme Rechte zu sagen haben, aber seien Sie vorsichtig, denn im Hinblick auf das andere Dossier, die Arbeitszeit, haben wir Leute im Rat und in der Kommission, die dieselben Argumente ...[+++]

Wij mogen thans allemaal blij zijn met dit werk, waarin voorschriften voor heel Europa vervat zijn, voorschriften zonder uitsluitingen, ontheffingen of opting out -clausules; ik zou uw aanwezigheid hier willen benutten, mijnheer de commissaris, om u te zeggen dat u zojuist hebt gehoord wat de eurosceptici en extreem rechts te zeggen hebben, maar let wel, wat het andere dossier betreft, over de arbeidstijd, zitten er in de Raad en in de Commissie mensen die dezelfde argumenten ...[+++]


Im Urteil Nr. 85/2001 entschied der Hof, dass die Argumentation des Urteils Nr. 32/96 nicht angewandt werden kann, wenn die benachteiligte Person unmittelbar gerichtlich gegen die möglicherweise als haftbar zu erklärende Behörde vorgehen konnte, ohne abwarten zu müssen, bis der Staatsrat über die Klage befunden haben würde, die sie gegen die sie ihrer Funktion enthebende Entscheidung des Ministers eingereicht hatte.

In het arrest nr. 85/2001 besliste het Hof dat de redenering van het arrest nr. 32/96 niet kan worden toegepast wanneer de benadeelde persoon onmiddellijk in rechte kon treden tegen de overheid die aansprakelijk zou kunnen worden verklaard, zonder dat hij diende te wachten tot de Raad van State uitspraak zou hebben gedaan over het beroep dat hij had ingesteld tegen de beslissing van de minister waarbij hem zijn functie werd ontnomen.


Der Bewerter vertritt die Meinung, dass die Herausforderungen, denen sich die in der dritten Phase des Programms TEMPUS förderberechtigten Länder gegenübersehen, genau so groß sind wie die Herausforderungen, die im Rahmen von TEMPUS I und II angegangen wurden, weshalb sie ein gutes Argument dafür bilden, dass Ausbildungs- und Hochschulreformen Vorrang haben müssen.

De met de evaluatie belaste onderzoeker stelt dat de uitdagingen voor de begunstigde landen in de derde fase van het Tempus-programma even groot zijn als de uitdagingen onder Tempus I en II. Dit is dan ook een sterk argument om prioriteit te geven aan hervormingen in de beroepsopleidingen en het hoger onderwijs.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     beteiligen möchten     sie argumente haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie argumente haben' ->

Date index: 2022-10-13
w