Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie appelliert eindringlich » (Allemand → Néerlandais) :

Sie appelliert eindringlich an alle Parteien, diesen Kodex sowie das in der äthiopischen Verfassung und im Inter­nationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte verankerte Recht auf freie Meinungsäußerung zu achten und zu fördern.

De EU roept alle partijen op die code te eerbiedigen, en die code en het recht op vrijheid van meningsuiting, dat is vast­gelegd in de grondwet van Ethiopië en in het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, te bevorderen.


4. appelliert daher eindringlich an alle Parteien im Jemen, insbesondere an die Huthi, auf eine Beilegung ihrer Differenzen im Wege des Dialogs und der Konsultation hinzuarbeiten; ruft alle Akteure der Region auf, konstruktiv mit den jemenitischen Parteien zusammenzuarbeiten, um eine Deeskalation der Krise zu ermöglichen und weitere Instabilität in der Region zu vermeiden; fordert alle Parteien auf, darauf zu verzichten, Stätten und Gebäude des Kulturerbes unter Beschuss zu nehmen, Luftangriffe darauf zu führen oder sie für militärische Zwecke zu nutzen ...[+++]

4. roept alle partijen in Jemen, en met name de Houthi's, op om hun geschillen op te lossen door middel van dialoog en overleg; roept tevens alle regionale actoren op om constructief met de Jemenitische partijen samen te werken met het oog op een de­escalatie van de crisis en het voorkomen van nog meer instabiliteit in de regio; roept alle partijen op zich te onthouden van beschietingen of luchtaanvallen op locaties van het cultureel erfgoed en om deze locaties niet voor militaire doeleinden te gebruiken;


4. appelliert daher eindringlich an alle Parteien im Jemen, insbesondere an die Huthi, auf eine Beilegung ihrer Differenzen im Wege des Dialogs und der Konsultation hinzuarbeiten; ruft alle Akteure der Region auf, konstruktiv mit den jemenitischen Parteien zusammenzuarbeiten, um eine Deeskalation der Krise zu ermöglichen und weitere Instabilität in der Region zu vermeiden; fordert alle Parteien auf, darauf zu verzichten, Stätten und Gebäude des Kulturerbes unter Beschuss zu nehmen, Luftangriffe darauf zu führen oder sie für militärische Zwecke zu nutzen ...[+++]

4. roept alle partijen in Jemen, en met name de Houthi's, op om hun geschillen op te lossen door middel van dialoog en overleg; roept tevens alle regionale actoren op om constructief met de Jemenitische partijen samen te werken met het oog op een de­escalatie van de crisis en het voorkomen van nog meer instabiliteit in de regio; roept alle partijen op zich te onthouden van beschietingen of luchtaanvallen op locaties van het cultureel erfgoed en om deze locaties niet voor militaire doeleinden te gebruiken;


3. appelliert daher eindringlich an alle Parteien im Jemen, insbesondere an die Huthi, auf eine Beilegung ihrer Differenzen im Wege des Dialogs und der Konsultation hinzuarbeiten; ruft alle Akteure der Region auf, konstruktiv mit den jemenitischen Parteien zusammenzuarbeiten, um eine Deeskalation der Krise zu ermöglichen und weitere Instabilität in der Region zu vermeiden; fordert alle Parteien auf, darauf zu verzichten, Stätten und Gebäude des Kulturerbes unter Beschuss zu nehmen, Luftangriffe darauf zu führen oder sie für militärische Zwecke zu nutzen ...[+++]

3. roept alle partijen in Jemen, en met name de Houthi's, op om hun geschillen op te lossen door middel van dialoog en overleg; roept tevens alle regionale actoren op om constructief met de Jemenitische partijen samen te werken met het oog op een de­escalatie van de crisis en het voorkomen van nog meer instabiliteit in de regio; roept alle partijen op om zich te onthouden van beschietingen of luchtaanvallen op culturele erfgoedsites en om deze sites niet voor militaire doeleinden te gebruiken;


4. appelliert daher eindringlich an alle Parteien im Jemen, insbesondere an die Huthi, auf eine Beilegung ihrer Differenzen im Wege des Dialogs und der Konsultation hinzuarbeiten; ruft alle Akteure der Region auf, konstruktiv mit den jemenitischen Parteien zusammenzuarbeiten, um eine Deeskalation der Krise zu ermöglichen und weitere Instabilität in der Region zu vermeiden; fordert alle Parteien auf, darauf zu verzichten, Stätten und Gebäude des Kulturerbes unter Beschuss zu nehmen, Luftangriffe darauf zu führen oder sie für militärische Zwecke zu nutzen ...[+++]

4. roept alle partijen in Jemen, en met name de Houthi's, op om hun geschillen op te lossen door middel van dialoog en overleg; roept tevens alle regionale actoren op om constructief met de Jemenitische partijen samen te werken met het oog op een de­escalatie van de crisis en het voorkomen van nog meer instabiliteit in de regio; roept alle partijen op zich te onthouden van beschietingen of luchtaanvallen op locaties van het cultureel erfgoed en om deze locaties niet voor militaire doeleinden te gebruiken;


Die Europäische Union appelliert eindringlich an die Staaten, dafür zu sorgen, dass Menschenrechtsverteidiger hinreichend geschützt werden und sie sich, was Fragen der Menschenrechte sowie der sexuellen Ausrichtung und Geschlechtsidentität betrifft, ungehindert betätigen können.

De Europese Unie roept de staten op te zorgen voor adequate bescherming van mensenrechtenactivisten, en belemmeringen uit de weg te ruimen die hen verhinderen hun werk in verband met mensenrechten, seksuele gerichtheid en genderidentiteit te doen.


Die Europäische Union bekräftigt, dass sie den Generalsekretär und den Stellvertretenden Generalsekretär der OAS uneingeschränkt unterstützt, und ermutigt sie, in ihren Vermittlungsbemühungen fortzufahren, und sie appelliert eindringlich an alle Parteien, den Dialog auf konstruktive und verantwortungsvolle Weise wieder aufzunehmen.

De Europese Unie bevestigt dat zij de secretaris-generaal en de adjunct-secretaris-generaal van de OAS volledig steunt en moedigt hen aan om hun bemiddelingsinspanningen voort te zetten; zij verzoekt alle partijen met nadruk om met een constructieve ingesteldheid en zin voor verantwoordelijkheid opnieuw de dialoog aan te knopen.


Sie appelliert eindringlich an beide Seiten, ihre Gewaltakte unverzüglich einzustellen.

Hij doet op beide zijden een dringend beroep om hun gewelddadigheden onmiddellijk te beëindigen.


Die Europäische Union begrüßt die von der sudanesischen Regierung eingegangene Verpflichtung, die Luftangriffe einzustellen, sie hofft, dass diese strikt eingehalten wird, und appelliert eindringlich an die sudanesische Regierung und die SPLM/A, die Feindseligkeiten unverzüglich zu beenden, um den Verhandlungen förderliche Rahmenbedingungen zu schaffen.

De Europese Unie verheugt zich erover dat de regering van Sudan de luchtbombardementen wil stopzetten en verwacht dat die toezegging strikt zal worden nageleefd; zij dringt er bij de regering van Sudan en de SPLM/A op aan de vijandelijkheden onmiddellijk te staken, zodat een gunstig klimaat voor onderhandelingen kan ontstaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie appelliert eindringlich' ->

Date index: 2022-05-25
w