Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attraktionen von Erlebnisparks ankündigen
Attraktionen von Freizeitparks ankündigen
Attraktionen von Themenparks ankündigen
Explosionen mit Signal ankündigen
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «sie ankündigen dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Attraktionen von Erlebnisparks ankündigen | Attraktionen von Freizeitparks ankündigen | Attraktionen von Themenparks ankündigen

attracties in een attractiepark aankondigen | attracties in een pretpark aankondigen


Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Explosionen mit Signal ankündigen

explosies beveiligen


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am 11. Dezember 2017 haben die Mitgliedstaaten, die sich an der SSZ beteiligen, außerdem eine Erklärung abgegeben, in der sie ankündigen, dass sie — in unterschiedlichen Konstellationen — die in der Anlage zu dieser Erklärung genannten ersten gemeinsamen Projekte der SSZ vorbereiten wollen.

De aan de PESCO deelnemende lidstaten hebben op 11 december 2017 tevens een verklaring goedgekeurd waarin zij hun voornemen te kennen geven in verschillende groepen voorbereidingen te treffen voor de eerste gezamenlijke PESCO-projecten, als weergegeven in de bijlage bij de verklaring.


21. beabsichtigt, Folgemaßnahmen zu der Konferenz über die demokratische Kontrolle der Nachrichtendienste in der Europäischen Union vom 28. und 29. Mai 2015 zu ergreifen und seine Bemühungen um den Austausch über bewährte Verfahren zur Kontrolle der Nachrichtendienste in enger Zusammenarbeit mit den Parlamenten der Mitgliedstaaten fortzusetzen; begrüßt die gemeinsamen abschließenden Bemerkungen der Ko-Vorsitzenden dieser Konferenz, in der sie ankündigen, in zwei Jahren eine Folgekonferenz abhalten zu wollen;

21. is van plan te zorgen voor follow-up van de conferentie over het democratische toezicht op inlichtingendiensten in de Europese Unie die op 28 en 29 mei 2015 plaatsvond, en inspanningen te blijven leveren om goede werkwijzen inzake toezicht op inlichtingendiensten uit te wisselen, in nauwe samenwerking met de nationale parlementen; is ingenomen met de gezamenlijke slotopmerkingen van de covoorzitters van deze conferentie, waarin zij verklaren dat zij voornemens zijn binnen twee jaar een follow-upconferentie samen te roepen;


21. beabsichtigt, Folgemaßnahmen zu der Konferenz über die demokratische Kontrolle der Nachrichtendienste in der Europäischen Union vom 28. und 29. Mai 2015 zu ergreifen und seine Bemühungen um den Austausch über bewährte Verfahren zur Kontrolle der Nachrichtendienste in enger Zusammenarbeit mit den Parlamenten der Mitgliedstaaten fortzusetzen; begrüßt die gemeinsamen abschließenden Bemerkungen der Ko-Vorsitzenden dieser Konferenz, in der sie ankündigen, in zwei Jahren eine Folgekonferenz abhalten zu wollen;

21. is van plan te zorgen voor follow-up van de conferentie over het democratische toezicht op inlichtingendiensten in de Europese Unie die op 28 en 29 mei 2015 plaatsvond, en inspanningen te blijven leveren om goede werkwijzen inzake toezicht op inlichtingendiensten uit te wisselen, in nauwe samenwerking met de nationale parlementen; is ingenomen met de gezamenlijke slotopmerkingen van de covoorzitters van deze conferentie, waarin zij verklaren dat zij voornemens zijn binnen twee jaar een follow-upconferentie samen te roepen;


19. beabsichtigt, Folgemaßnahmen zu der Konferenz über die demokratische Kontrolle der Nachrichtendienste in der Europäischen Union vom 28. und 29. Mai 2015 zu ergreifen und seine Bemühungen um den Austausch über bewährte Verfahren zur Kontrolle der Nachrichtendienste in enger Zusammenarbeit mit den Parlamenten der Mitgliedstaaten fortzusetzen; begrüßt die gemeinsamen abschließenden Bemerkungen der Ko-Vorsitzenden dieser Konferenz, in der sie ankündigen, in zwei Jahren eine Folgekonferenz abhalten zu wollen;

19. is van plan te zorgen voor follow-up van de conferentie over het democratische toezicht op inlichtingendiensten in de Europese Unie die op 28 en 29 mei 2015 plaatsvond, en inspanningen te blijven leveren om goede werkwijzen inzake toezicht op inlichtingendiensten uit te wisselen, in nauwe samenwerking met de nationale parlementen; is ingenomen met de gezamenlijke slotopmerkingen van de covoorzitters van deze conferentie, waarin zij verklaren dat zij voornemens zijn binnen twee jaar een follow-upconferentie samen te roepen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Italien schließlich urteilte das zuständige Gericht in Venedig [30], dass nach innerstaatlichem [31] Recht Eltern frei entscheiden können, wann sie den Elternurlaub in Anspruch nehmen wollen - unter der einzigen Bedingung, dass sie dies vorab ankündigen.

Tenslotte was in Italië het gerecht van Venetië [30] van oordeel dat op grond van het nationaal recht [31] ouders zelf mogen kiezen wanneer zij hun ouderverlof willen nemen.


Zum Thema Softwarenachahmung und -piraterie wird die Kommission bis spätestens Ende 2000 eine Mitteilung vorlegen, in der sie eine Bestandsaufnahme des mit dem Grünbuch von 1998 eingeleiteten Konsultationsprozesses vornehmen und einen einschlägigen Aktionsplan ankündigen wird.

Vóór eind 2000 zal de Commissie een mededeling indienen over namaak en piraterij, waarin de balans wordt opgemaakt van het overleg dat in 1998 met het Groenboek is begonnen en waarin tevens een actieplan wordt aangekondigd.


Und ich hoffe, dass Sie Ihr Engagement im Bereich Effizienz und erneuerbare Energien, das wir von Ihnen gewohnt sind, auch hier wieder an den Tag legen. Ich hoffe, dass Sie heute ankündigen, dass die Kommission in diesem Jahr einen Richtlinienvorschlag für den Bereich Wärme und Kälte aus erneuerbaren Energien vorlegen wird.

Tot slot hoop ik dat u vandaag zult aankondigen dat de Commissie dit jaar met een voorstel zal komen voor een richtlijn betreffende de vergroting van het aandeel van hernieuwbare energiebronnen ten behoeve van verwarming en koeling.


Sie werden ferner die Einrichtung eines hochrangigen Lenkungsgremiums für die Zusammenarbeit zwischen der EU und China auf dem Gebiet der Raumfahrt ankündigen.

Zij zullen de oprichting aankondigen van een stuurgroep op hoog niveau voor de samenwerking tussen de EU en China op ruimtegebied.


- 2007 wird die Kommission ihren fünften Bericht über die Unionsbürgerschaft vorlegen, in dem sie möglicherweise Initiativen bezüglich des Rechts auf diplomatischen und konsularischen Schutz ankündigen wird.

- in 2007 zal de Commissie haar vijfde verslag over het burgerschap van de Unie presenteren, waarin zij mogelijkerwijs initiatieven met betrekking tot het recht op diplomatieke en consulaire bescherming zal aankondigen.


Wir wollten dies nur rechtzeitig ankündigen, um Ihnen Gelegenheit zu geben, durch Ihre An- oder Abwesenheit und nicht nur durch Lippenbekenntnisse zu erkennen zu geben, was Sie eigentlich mit diesen Freitagen wollen: sie aufwerten oder abschaffen.

Wij hebben dit ruim van tevoren willen aankondigen om u de gelegenheid te geven door middel van uw aan- of uw afwezigheid, en niet slechts door mondelinge belijdenis, te laten zien wat u nu eigenlijk wilt van deze vrijdagen: verzwaren of afschaffen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie ankündigen dass' ->

Date index: 2021-05-16
w