Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sie anders aussehen " (Duits → Nederlands) :

Denn es kann sein, dass es die Arbeitsplätze von heute in der Zukunft gar nicht mehr gibt oder dass sie ganz anders aussehen als heute.

Want de jobs van vandaag bestaan in de toekomst misschien niet meer of zullen er dan helemaal anders uitzien.


2° die in Artikel D IV. 4 Absatz 1 Ziffer 7 erwähnte Änderung der Zweckbestimmung der Gesamtheit eines Gutes oder eines Teils davon, und die Änderung der Aufteilung der Verkaufsflächen und der Geschäftstätigkeiten im Sinne des Artikels D IV. 4. Absatz 1 Ziffer 8 und unter der Bedingung, dass die geplanten Handlungen und Arbeiten das Tragwerk des Gebäudes nicht beeinträchtigen oder dass sie keine andere Änderung seines Bauvolumens oder seines architektonischen Aussehens nach sich ziehen, als die Änderung seiner H ...[+++]

2° de wijziging van de bestemming van het geheel of een gedeelte van een goed bedoeld bedoeld in artikel D.IV.4, eerste lid, 7°, en de wijziging van de verdeling van de verkoopoppervlakten in de zin van artikel D IV. 4, eerste lid, 8° en voor zover de geplande handelingen en werken de draagstructuren van het gebouw niet veranderen of ze een andere wijziging van het opgebouwde volume of van het architectonische karakter dan de wijziging van de bouwschil van een gebouw in de zin van punt B van de nomenclatuur bedoeld in artikel R.IV.1.met zich meebrengen;


– Herr Präsident, die Internationale Arbeitsorganisation ILO hat unlängst – im Juni, als sie ihren globalen Pakt für Arbeitsplätze vorstellte – gesagt, dass die Welt nach der Krise anders aussehen würde.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Internationale Arbeidsorganisatie, de ILO, heeft onlangs gezegd – in juni, bij de presentatie van haar wereldwijde pact voor banen – dat de wereld er na de crisis anders uit zou moeten zien.


– Herr Präsident, die Internationale Arbeitsorganisation ILO hat unlängst – im Juni, als sie ihren globalen Pakt für Arbeitsplätze vorstellte – gesagt, dass die Welt nach der Krise anders aussehen würde.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Internationale Arbeidsorganisatie, de ILO, heeft onlangs gezegd – in juni, bij de presentatie van haar wereldwijde pact voor banen – dat de wereld er na de crisis anders uit zou moeten zien.


Kriminelle, Drogen- und Menschenhändler, die Frauen und Kinder zum Zweck der Prostitution hereinbringen, werden es jetzt schwerer haben, sich frei über die Grenzen hinweg zu bewegen, während andere Leute, wenngleich sie anders aussehen, jetzt das Gefühl haben können, willkommen zu sein.

Criminelen, drugshandelaars en smokkelaars van vrouwen en kinderen voor de prostitutie krijgen het moeilijker om de grenzen vrij te overschrijden, terwijl anderen zich ondanks hun buitenlands uiterlijk nu welkom kunnen voelen.


Sie möchte ihre Unterstützung für die Modernisierung des Staats in der Region weiter vorantreiben und hat dafür einen Ansatz gewählt, der den Bedürfnissen der einzelnen Länder gerecht wird und abhängig von der politischen Stabilität anders aussehen kann.

Zij wil dus de modernisering van het staatsmodel in de regio blijven helpen met een aanpak die aan de behoeften van de landen is aangepast, afhankelijk van hun stabiliteit, en de regionale integratie blijven ondersteunen, aangezien deze een drager van goed bestuur op economisch en commercieel vlak betekent en de totstandbrenging en de eerbiediging van gemeenschappelijke regels met zich brengt.


Wir müssen dafür sorgen, dass diese Maßnahme sehr kurzfristig angenommen wird, und wenn sie streng umgesetzt wird, dann bin ich sicher, dass die Situation in Kürze anders aussehen wird.

Wij moeten er dan ook voor zorgen dat deze maatregel op zeer korte termijn wordt aangenomen.


Was die Automobilindustrie — die ja der Auslöser dieser Debatte ist — konkret angeht, so möchte ich sagen, dass ich fest überzeugt bin: Wir werden die Automobilindustrie auf Dauer in Europa behalten, sie wird auch stark sein, aber sie wird in zehn Jahren anders aussehen als heute.

Wat betreft de auto-industrie – daar is dit hele debat tenslotte om begonnen – ben ik er rotsvast van overtuigd dat we deze sector ook op de lange duur in Europa kunnen behouden; de auto-industrie zal concurrerend zijn, maar zal er over tien jaar wel heel anders uitzien dan vandaag.


Sie möchte ihre Unterstützung für die Modernisierung des Staats in der Region weiter vorantreiben und hat dafür einen Ansatz gewählt, der den Bedürfnissen der einzelnen Länder gerecht wird und abhängig von der politischen Stabilität anders aussehen kann.

Zij wil dus de modernisering van het staatsmodel in de regio blijven helpen met een aanpak die aan de behoeften van de landen is aangepast, afhankelijk van hun stabiliteit, en de regionale integratie blijven ondersteunen, aangezien deze een drager van goed bestuur op economisch en commercieel vlak betekent en de totstandbrenging en de eerbiediging van gemeenschappelijke regels met zich brengt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie anders aussehen' ->

Date index: 2025-04-13
w