Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Traduction de «sie am anfang » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine mit der sozialpolitischen Agenda einhergehende Neuerung bestand darin, dass sie von Anfang an im Hinblick darauf konzipiert wurde, eine verbesserte Form der Governance zu erreichen.

Nieuw bij de Agenda voor het sociale beleid was dat deze van meet af aan werd opgezet met het doel een betere governance te bereiken.


Sie wird Anfang 2014 einer Halbzeitbewertung unterzogen, damit Ergebnisse in die Vorarbeiten zum Fünften Nationalen Bericht der EU, der im CBD-Übereinkommen vorgesehen ist, einfließen können.

Zij wordt begin 2014 aan een evaluatie halverwege onderworpen zodat de resultaten kunnen worden gebruikt bij de opstelling van het in het kader van het CBD vereiste vijfde nationale verslag.


Will die Gemeinschaft also einen wohldurchdachten, schrittweisen Ansatz der Entwicklung des Handels mit Emissionen verfolgen, sollte sie sich anfangs auf große, standortfeste Kohlendioxidquellen konzentrieren, deren Überwachung und Kontrolle im System schon eher praktikabel ist.

Als de Gemeenschap de ontwikkeling van de VER-handel dus behoedzaam en stapsgewijs wil aanpakken, moet zij zich in eerste instantie beperken tot grote vaste puntbronnen van kooldioxide, waar monitoring en controle op het systeem beter haalbaar zijn.


Sobald die Vorschriften erlassen worden sind, werden sie ab Anfang 2018 in allen EU-Mitgliedstaaten gelten, denn die Verordnung sieht für Anbieter und Rechteinhaber eine Übergangsfrist von 9 Monaten vor, damit sie sich auf die Anwendung der neuen Vorschriften einstellen können.

Vervolgens worden de regels pas tegen begin 2018 van toepassing in alle EU-lidstaten, want aanbieders en rechthebbenden krijgen 9 maanden tijd om zich aan te passen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[...] Da es gilt, eine Situation wiederherzustellen, so wie sie von Anfang an sein sollte, wird dieser Abschnitt wirksam am Datum des Inkrafttretens des vorerwähnten Artikels 81, nämlich dem 1. Januar 2013 » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1502/001, S. 11).

[...] Gezien het gaat om een situatie die moet rechtgezet worden vanaf het begin ervan, heeft deze afdeling uitwerking vanaf de datum van inwerkingtreding van voormeld artikel 81, met name 1 januari 2013 » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1502/001, p. 11).


5. Die Mitgliedstaaten schreiben den Inhabern einer Genehmigung für das Inverkehrbringen, die gemäß den Absätzen 1 bis 4 Websites registriert haben, vor, dass sie am Anfang jeder Seite der Website einen Hinweis aufnehmen, in dem sie die Öffentlichkeit informieren, dass die darin enthaltenen Informationen vom Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen zusammengestellt wurden und daher überwacht werden, um Werbung für verschreibungspflichtige Arzneimittel zu verhindern.

5. De lidstaten verplichten houders van een vergunning voor het in de handel brengen die websites overeenkomstig de leden 1 tot en met 4 hebben geregistreerd, ertoe bovenaan elke webpagina een mededeling te plaatsen waarin het publiek erop wordt gewezen dat de informatie op die website afkomstig is van de houder van een vergunning voor het in de handel brengen en dat er derhalve toezicht op wordt uitgeoefend teneinde reclame voor receptplichtige geneesmiddelen te voorkomen.


Am besten ist es für sie, wenn sie sich rasch entwickeln, sodass sie von Anfang an wettbewerbsfähig sind.

Zij hebben het meest baat bij een snelle ontwikkeling die ze van meet af aan in een concurrentiepositie plaatst.


Obwohl ich mich gefreut habe zu hören, dass Sie dies bei der Bildung der Kommission von Anfang an tun wollen, denke ich doch, dass der Rat die Gesamtkontrolle darüber ausüben wird und dass auch das Parlament, dessen Autorität Sie von Anfang an unterstrichen haben, die Unabhängigkeit der Kommission und die volle Autorität ihres Präsidenten verteidigen wird.

Ik was blij te horen dat u dit van meet af aan in de samenstelling van de Commissie van plan bent, maar ik denk dat de Raad vooral controle daarop zal uitoefenen en dat ook dit Parlement, dat u vanaf het begin de autoriteit toont, de onafhankelijkheid van de Commissie verdedigt en de volle bevoegdheid van de Commissievoorzitter uitspeelt.


Obwohl ich mich gefreut habe zu hören, dass Sie dies bei der Bildung der Kommission von Anfang an tun wollen, denke ich doch, dass der Rat die Gesamtkontrolle darüber ausüben wird und dass auch das Parlament, dessen Autorität Sie von Anfang an unterstrichen haben, die Unabhängigkeit der Kommission und die volle Autorität ihres Präsidenten verteidigen wird.

Ik was blij te horen dat u dit van meet af aan in de samenstelling van de Commissie van plan bent, maar ik denk dat de Raad vooral controle daarop zal uitoefenen en dat ook dit Parlement, dat u vanaf het begin de autoriteit toont, de onafhankelijkheid van de Commissie verdedigt en de volle bevoegdheid van de Commissievoorzitter uitspeelt.


Sie werden Anfang 2003 mit einem großen Symposium über GALILEO gestartet, an dem der Finanzsektor, die Diensteanbieter, die großen Nutzer von Navigationsdiensten und die Hersteller von Ausrüstungen für das Raum- und das Bodensegment - einschließlich der Hersteller von Empfangsgeräten - teilnehmen.

Zij starten in het begin van 2002 met een groot symposium over GALILEO waar de financiële sectoren, dienstverleners, grootgebruikers van navigatie en fabrikanten van ruimtevaart- en terrestrische apparatuur, inclusief fabrikanten van ontvangers, bijeenkomen.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie am anfang     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie am anfang' ->

Date index: 2023-03-12
w