Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sie als ganzes trotz ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

Trotz ihrer kurzen Dauer brachte diese Kampagne wertvolles pädagogisches Material hervor, das noch immer von den Jugendorganisationen in ganz Europa genutzt wird.

Ondanks de korte duur van deze campagne, leverde deze waardevol pedagogisch materiaal dat nog steeds gebruikt wordt door Europese jeugdorganisaties.


Von großer Bedeutung wird es dabei sein, Wege zu finden, wie die Wirksamkeit der EU-Mittel verbessert werden kann – damit sie trotz ihrer geringen Höhe bei sorgfältigem Einsatz eine große Schubkraft entfalten können.

Het komt erop aan manieren te bedenken om de impact van de EU-begroting te vergroten. De begroting is niet ruim, maar zij kan bij zorgvuldig en gericht gebruik een groot katalyserend effect hebben.


Trotz ihrer großen Vielfalt können sie dazu dienen, die Aufmerksamkeit der Organisationsleitung auf die Umweltaspekte zu lenken, von denen wesentliche Umweltauswirkungen ausgehen.

Hoewel deze indicatoren van zeer uiteenlopende aard kunnen zijn, kunnen zij worden gebruikt om de aandacht van de organisatie te vestigen op de managementaspecten van significante milieueffecten.


Dennoch besitzen sie als Ganzes trotz ihrer zahlreichen Funktionen im globalen Ökosystem keinen Marktpreis.

Desalniettemin bestaat er ondanks hun talrijke functies in het mondiale ecosysteem als geheel geen marktprijs voor.


sie werden ganz oder überwiegend vom Staat, von Gebietskörperschaften oder von anderen Einrichtungen des öffentlichen Rechts finanziert oder unterstehen hinsichtlich ihrer Leitung der Aufsicht dieser Gebietskörperschaften oder Einrichtungen, oder sie haben ein Verwaltungs-, Leitungs- beziehungsweise Aufsichtsorgan, das mehrheitlich aus Mitgliedern besteht, die vom Staat, von Gebietskörperschaften oder von anderen Einrichtungen des öffentlichen Rechts ernannt worden sind.

zij worden geheel of in hoofdzaak gefinancierd door de centrale, regionale of lokale overheden of andere publiekrechtelijke instellingen; of zijn onderworpen aan toezicht door dergelijke overheden of instellingen; of waarvan de leden van het bestuursorgaan, het leidinggevend orgaan of het toezichthoudend orgaan voor meer dan de helft door de centrale, regionale of lokale overheden of andere publiekrechtelijke instellingen zijn aangewezen.


Trotz ihrer Dynamik blieb auch sie von der Wirtschaftskrise nicht verschont und muss ganz oben auf der europäischen politischen Agenda stehen, wofür dieser Bericht eintritt.

Ondanks haar dynamische karakter is de industrie niet ontsnapt aan de economische crisis. Daarom moet zij hoog op de Europese beleidsagenda worden geplaatst, zoals in dit verslag wordt bepleit.


51. weist darauf hin, dass die Europäische Union als Ganzes, einschließlich ihrer Mitgliedstaaten, trotz der globalen Krise weiterhin der führende Entwicklungshilfegeber ist, wobei auf sie 56 % der gesamten weltweiten Entwicklungshilfe – 49 Mrd. EUR im Jahr 2009 – entfallen, was durch die kollektiven Zusagen der EU-Regierungen bestätigt wird, dass die ODA bis 2010 0,56 % und bis 2015 0,70 % des BNE betragen soll;

51. herinnert eraan dat, ondanks de mondiale crisis, de Europese Unie met haar lidstaten de grootste donor van ontwikkelingshulp blijft, verantwoordelijk voor 56% van het wereldwijde totaalbedrag, neerkomend op 49 miljard euro in 2009, hetgeen wordt bevestigd door de gezamenlijke toezeggingen van de regeringen van de EU om in 2010 en 2015 respectievelijk 0,56% en 0,70% van het bni voor ODA te reserveren;


51. weist darauf hin, dass die Europäische Union als Ganzes, einschließlich ihrer Mitgliedstaaten, trotz der globalen Krise weiterhin der führende Entwicklungshilfegeber ist, wobei auf sie 56 % der gesamten weltweiten Entwicklungshilfe – 49 Mrd. EUR im Jahr 2009 – entfallen, was durch die kollektiven Zusagen der EU-Regierungen bestätigt wird, dass die ODA bis 2010 0,56 % und bis 2015 0,70 % des BNE betragen soll;

51. herinnert eraan dat, ondanks de mondiale crisis, de Europese Unie met haar lidstaten de grootste donor van ontwikkelingshulp blijft, verantwoordelijk voor 56% van het wereldwijde totaalbedrag, neerkomend op 49 miljard euro in 2009, hetgeen wordt bevestigd door de gezamenlijke toezeggingen van de regeringen van de EU om in 2010 en 2015 respectievelijk 0,56% en 0,70% van het bni voor ODA te reserveren;


52. weist darauf hin, dass die Europäische Union als Ganzes, einschließlich ihrer Mitgliedstaaten, trotz der globalen Krise weiterhin der führende Entwicklungshilfegeber ist, wobei auf sie 56 % der gesamten weltweiten Entwicklungshilfe – 49 Mrd. EUR im Jahr 2009 – entfallen, was durch die kollektiven Zusagen der EU-Regierungen bestätigt wird, dass die ODA bis 2010 0,56 % und bis 2015 0,70 % des BNE betragen soll;

52. herinnert eraan dat, ondanks de mondiale crisis, de Europese Unie met haar lidstaten de grootste donor van ontwikkelingshulp blijft, verantwoordelijk voor 56% van het wereldwijde totaalbedrag, neerkomend op 49 miljard euro in 2009, hetgeen wordt bevestigd door de gezamenlijke toezeggingen van de regeringen van de EU om in 2010 en 2015 respectievelijk 0,56% en 0,70% van het bni voor ODA te reserveren;


(6) Die Mitgliedstaaten dürfen den in Absatz 5 genannten Zeitraum nicht verlängern; lediglich in den Fällen, in denen die Abschiebungsmaßnahme trotz ihrer angemessenen Bemühungen aufgrund der nachstehend genannten Faktoren wahrscheinlich länger dauern wird, dürfen sie diesen Zeitraum im Einklang mit dem einzelstaatlichen Recht um höchstens zwölf Monate verlängern:

6. De lidstaten kunnen de in lid 5 bedoelde termijn overeenkomstig de nationale wetgeving slechts in beperkte mate en ten hoogste met nog eens twaalf maanden verlengen indien de verwijdering, alle redelijke inspanningen ten spijt, wellicht meer tijd zal vergen, omdat:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie als ganzes trotz ihrer' ->

Date index: 2024-10-28
w