Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union
Renal
Sie betreffend
Zur Niere gehörend

Traduction de «sie allenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!

Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen


Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


Hier finden Sie Hilfe, wenn Sie das Rauchen aufgeben möchten: [Telefonnummer/Postfach/Internetadresse/Ihr Arzt]

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)


renal | zur Niere gehörend | sie betreffend

renaal | met betrekking tot de nier


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allenfalls könnte das Organ bei der Umsetzung eines Urteils, das den Aufhebungsanträgen des Klägers stattgibt, Maßnahmen, wie sie vom Kläger gefordert werden, ergreifen.

Hooguit zou de instelling zich genoodzaakt kunnen zien maatregelen te nemen, zoals die waarom de verzoeker vraagt, ter uitvoering van een arrest waarbij verzoekers vorderingen tot nietigverklaring worden toegewezen.


Allenfalls könnte das Organ bei der Umsetzung eines Urteils, das den Aufhebungsanträgen des Klägers stattgibt, Maßnahmen, wie sie vom Kläger gefordert werden, ergreifen.

Hooguit zou de instelling zich genoodzaakt kunnen zien maatregelen te nemen, zoals die waarom de verzoeker vraagt, ter uitvoering van een arrest waarbij verzoekers vorderingen tot nietigverklaring worden toegewezen.


Bitte handeln Sie europäisch selbstbewusst, und wenden Sie allenfalls das Prinzip der Reziprozität, der Gegenseitigkeit, an.

Ik verzoek u met Europees zelfbewustzijn op te treden en zo nodig het wederkerigheidsbeginsel toe te passen.


Der makaberste dieser Vorschläge war wohl, die Grundrechtecharta aus dem Kerntext herauszunehmen und sie allenfalls mit einem Verweis zumindest technisch am Leben zu erhalten.

Het meest macabere daarvan was wel het voorstel om het Handvest van de grondrechten uit de kerntekst te schrappen en deze door middel van een verwijzing hooguit technisch in leven te houden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn sie Erklärungen zur Unterstützung ihrer Freunde abgeben wollen oder allenfalls Kritik an Regierungen, die sie nicht mögen, üben wollen, dann ist dies nicht die richtige Zeit und nicht der richtige Ort.

Als zij verklaringen willen afleggen om hun vrienden te steunen, of als zij regeringen willen bekritiseren die hun niet aanstaan, laten ze dat dan wel op de juiste plek doen.


Da es einige Zeit dauert, bis Reformen umgesetzt sind und Ergebnisse sichtbar werden, schlägt die Kommission vor, die bestehenden Empfehlungen weitgehend unverändert zu übernehmen und sie allenfalls im Lichte der seit ihrer Annahme im Frühjahr 2007 erzielten Fortschritte im Detail zu präzisieren.

Aangezien het veel tijd kost om hervormingen uit te voeren en de resultaten te verwezenlijken, stelt de Commissie voor het bestaande pakket van maatregelen grotendeels onveranderd te handhaven en aan te passen, afhankelijk van de vorderingen die zijn gemaakt sinds het pakket voorjaar 2007 werd goedgekeurd.


Neugeschäft wird durch sie allenfalls dadurch ermöglicht, dass die abgeschirmten Immobiliendienstleistungsgesellschaften im Besonderen sowie die Bank im Allgemeinen überhaupt am Markt weiter existieren.

Nieuwe contracten worden in zoverre mogelijk gemaakt door het risicoschild, dat de onder het risicoschild vallende ondernemingen op het gebied van de vastgoeddienstverlening in het bijzonder en de bank in het algemeen op de markt kunnen blijven.


Sie dürfen allenfalls bei ausgewachsenen Rindern und bei ausgewachsenen Schweinen eingesetzt werden, die jede Fortbewegung verweigern, und nur unter der Voraussetzung, dass die Tiere genügend Freiraum zur Vorwärtsbewegung haben.

Deze instrumenten mogen in elk geval alleen worden gebruikt voor volwassen runderen en volwassen varkens die weigeren zich te verplaatsen, en uitsluitend op voorwaarde dat de dieren vóór zich ruimte hebben om zich voort te bewegen.


Ohne nennenswerte Initiativen, Ansätze und strategische Vision, die sich mit denen messen könnten, mit denen sie Jahrzehnte lang diese Beziehungen bestimmte, hat sich die Europäische Kommission darauf beschränkt, allenfalls die Ausläufer des von früheren Kommissionen ausgearbeiteten strategischen Ansatzes (wie etwa den Abschluss des Assoziationsabkommens zwischen der EU und Chile) zu verwalten.

De povere initiatieven en voorstellen en het gebrek aan strategische visie van de huidige Commissie stonden in schril contrast met de leidende en stuwende rol die de Commissie op het gebied van de betrekkingen tussen de EU en Latijns-Amerika decennia lang heeft gespeeld. De Commissie heeft alleen maar -en dan nog met veel moeite- de franjes van het door vorige Commissies opgezette strategische project (zoals de sluiting van de Associatieovereenkomst EU-Chili) beheerd.


Die Aussage, sie seien „untereinander nicht kompatibel“ entspricht jedoch bereits heute nicht dem Stand der Technik; sie sind allenfalls nicht vollständig interoperabel.

De formulering dat zij "onderling incompatibel" zijn, strookt echter nu al niet meer met de stand van de techniek; ze zijn hoogstens niet volledig interoperabel.




D'autres ont cherché : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     sie betreffend     zur niere gehörend     sie allenfalls     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie allenfalls' ->

Date index: 2022-12-03
w