Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sichtbarkeit informationen möglichst umfassend » (Allemand → Néerlandais) :

Um die unter die Ziele von Europol fallenden Straftaten verhüten und bekämpfen zu können, benötigt Europol möglichst umfassende und aktuelle Informationen.

Met het oog op de preventie en bestrijding van criminaliteit die binnen zijn doelstellingen vallen, dient Europol te beschikken over zo volledig en actueel mogelijke informatie.


(19) Um die in seine Zuständigkeit fallenden Formen von Kriminalität verhüten und bekämpfen zu können, benötigt Europol möglichst umfassende und aktuelle Informationen.

(19) Ten behoeve van de preventie en bestrijding van criminaliteit overeenkomstig zijn doelstellingen is het noodzakelijk dat Europol kan beschikken over zo volledig en actueel mogelijke informatie.


H. in der Erwägung, dass die bestehenden Rechtsvorschriften kein Selbstzweck sind, auch wenn sie zu positiven Ergebnissen für die Bürger führen, und dass es ebenso erforderlich ist, die aus neuen Maßnahmen erwachsenden Vorteile mit Hilfe einer laufenden Beobachtung durch die Mitgliedstaaten und mit Bemühungen zur Verbesserung der Qualität, der Vollständigkeit und der Sichtbarkeit der Informationen möglichst umfassend auszuschöpfen,

H. overwegende dat, hoewel de bestaande wetgeving positieve resultaten voor burgers oplevert, dit geen op zichzelf staand doel is en dat ook gewerkt moet worden aan het maximaliseren van de voordelen van nieuwe maatregelen door middel van continu toezicht door de lidstaten en door middel van inspanningen gericht op het verbeteren van de kwaliteit, en van de volledigheid en zichtbaarheid van informatie,


H. in der Erwägung, dass die bestehenden Rechtsvorschriften kein Selbstzweck sind, auch wenn sie zu positiven Ergebnissen für die Bürger führen, und dass es ebenso erforderlich ist, die aus neuen Maßnahmen erwachsenden Vorteile mit Hilfe einer laufenden Beobachtung durch die Mitgliedstaaten und mit Bemühungen zur Verbesserung der Qualität, der Vollständigkeit und der Sichtbarkeit der Informationen möglichst umfassend auszuschöpfen,

H. overwegende dat, hoewel de bestaande wetgeving positieve resultaten voor burgers oplevert, dit geen op zichzelf staand doel is en dat ook gewerkt moet worden aan het maximaliseren van de voordelen van nieuwe maatregelen door middel van continu toezicht door de lidstaten en door middel van inspanningen gericht op het verbeteren van de kwaliteit, en van de volledigheid en zichtbaarheid van informatie,


Es muss gewährleistet sein, dass die vom EMAN ausgetauschten, erhobenen und erstellten Informationen möglichst umfassend veröffentlicht und verbreitet werden, wobei alle beteiligten Akteure und Gesprächspartner und alle interessierten Parteien mit einzubeziehen sind.

Aan de door het EMAN uitgewisselde, vergaarde en verwerkte informatie moet zo groot mogelijke bekendheid worden gegeven, met aandacht voor alle betrokkenen en geïnteresseerden.


Um Doppelarbeit zu verringern, eine wirkungsvolle Reaktion auf Notsituationen dank gemeinsam genutzten Informationen möglichst umfassend zu organisieren und den Einsatz sämtlicher Ressourcen zu optimieren, sollten engere Verbindungen und eine verbesserte, strukturierte und kontinuierliche Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen aufgebaut werden.

Om dubbel werk te voorkomen, de organisatie van doelmatige noodhulpoperaties op basis van gezamenlijke informatie te maximaliseren en de inzet van alle middelen te optimaliseren, moeten nauwere contacten en intensievere, gestructureerde en bestendige samenwerking met internationale organisaties tot stand worden gebracht.


Um Doppelarbeit zu verringern, eine wirkungsvolle Reaktion auf Notsituationen dank gemeinsam genutzten Informationen möglichst umfassend zu organisieren und den Einsatz sämtlicher Ressourcen zu optimieren, sollten engere Verbindungen und eine verbesserte, strukturierte und kontinuierliche Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen aufgebaut werden.

Om dubbel werk te voorkomen, de organisatie van doelmatige noodhulpoperaties op basis van gezamenlijke informatie te maximaliseren en de inzet van alle middelen te optimaliseren, moeten nauwere contacten en intensievere, gestructureerde en bestendige samenwerking met internationale organisaties tot stand worden gebracht.


Für die Terrorismusbekämpfung ist es wesentlich, dass die betreffenden Stellen über möglichst umfassende und aktuelle Informationen verfügen.

Voor de strijd tegen terrorisme is het voor de relevante diensten van essentieel belang dat zij over zo volledig en actueel mogelijke gegevens beschikken.


-Für die Terrorismusbekämpfung ist es wichtig, dass die betreffenden Stellen entsprechend ihrer Zuständigkeit über möglichst umfassende und aktuelle Informationen, einschließlich Angaben zu Verurteilungen, verfügen.

-Voor het bestrijden van het terrorisme is het van essentieel belang dat alle betrokken diensten over volledige en bijgewerkte gegevens beschikken op de gebieden waarop zij bevoegd zijn, inclusief wat de veroordelingen betreft.


Eine der befragten NRO behauptet sogar, dass die Verpflichtung ,möglichst umfassend über die aktuelle Umweltpolitik der Europäischen Union und das Gemeinschaftsprogramm für Umweltpolitik und Maßnahmen im Hinblick auf eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung zu informieren" als Aufforderung verstanden werden könnte, die Informationen der Gemeinschaft passiv und unkritisch zu verbreiten.

Eén van de gehoorde NGO's voert zelfs aan dat de "verplichting om het huidige milieubeleid van de Europese Unie, inclu sief het communautair beleids- en actieprogramma met betrekking tot milieu en duurzame ontwikkeling, zo breed mogelijk bekend te maken" zou kunnen worden uitgelegd als een vereiste om EU-informatie passief en onkritisch te verspreiden.


w