Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Runzeln werden auch bei der Durchstrahlung sichtbar
Sichtbar werden von Untergrundmarkierungen

Vertaling van "sichtbarer werden lassen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


die Runzeln werden auch bei der Durchstrahlung sichtbar

de kreuken worden ook bij doorstralen van het preparaat zichtbaar


Nachweis von schwefelhaltigen Einschluessen : Anordnung und Verteilung werden sichtbar

bepalen van zwavelhoudende insluitsels; rangschikking en verdeling zijn zichtbaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kinderrechte im Staatshaushalt zu berücksichtigen und Kinder in Haushaltsplänen sichtbar werden zu lassen, besonders jene in Risikosituationen.

een nationale begroting op te stellen waarin rekening wordt gehouden met kinderen, waarbij kinderen „zichtbaar” worden gemaakt in budgetten, in het bijzonder diegenen die zich in kwetsbare situaties bevinden.


Kinderrechte im Staatshaushalt zu berücksichtigen und Kinder in Haushaltsplänen sichtbar werden zu lassen, besonders jene in Risikosituationen.

een nationale begroting op te stellen waarin rekening wordt gehouden met kinderen, waarbij kinderen „zichtbaar” worden gemaakt in budgetten, in het bijzonder diegenen die zich in kwetsbare situaties bevinden.


23. vertritt die Auffassung, dass die Maßnahmen der Kohäsionspolitik neben der Unterstützung der Regionen auch die EU innerhalb der Regionen sichtbarer werden lassen, und weist darauf hin, dass eine bessere Sichtbarkeit in den Regionen dies sogar noch deutlicher zeigen und zu einem zusätzlichen Nutzen europäischer Maßnahmen beitragen könnte;

23. is van mening dat niet alleen de regio’s gestimuleerd worden, maar dat de EU daarenboven in de regio’s via maatregelen in het kader van het cohesiebeleid ook beter zichtbaar wordt, en wijst erop dat dit door meer zichtbaarheid in de regio’s nog duidelijker kan worden aangetoond en dat er kan worden bijgedragen tot de meerwaarde van het Europees optreden;


Deshalb erklärt die Union die Gleichstellung auf dem Arbeitsmarkt und das schrittweise Erreichen eines ausgewogeneren Verhältnisses zwischen den Geschlechtern in den Leitungsorganen von Unternehmen zu europäischen Zielen der Dekade für Gleichberechtigung und wird Vorgehensweisen prüfen, mit denen sich die Erfolge, die in diesem Bereich erzielt werden, sichtbar machen lassen.

Daarom roep de Europese Unie de gelijkheid in de arbeidsmarkt en de totstandbrenging van een steeds evenwichtiger man-vrouwverhouding in raden van bestuur uit tot Europese doelstellingen voor het komende decennium op het gebied van gelijkheid en zal zij onderzoek doen naar procedures om de resultaten die hierbij worden bereikt zichtbaar te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. unterstreicht, dass die Kultur ebenfalls als Wirtschaftsfaktor und als Instrument der sozialen Integration anerkannt werden sollte, und betont, wie wichtig es ist, neben den bereits ins Auge gefassten wirtschaftlichen Vorhaben auch Projekte im Rahmen der kulturellen Zusammenarbeit und insbesondere in verstärktem Maße Austauschprogramme für junge Menschen in der Region zu entwickeln; vertritt die Auffassung, dass derartige Vorhaben unsere verstärkte Partnerschaft konkreter und sichtbarer werden lassen und sie dem Bürger deutlicher vor Augen führen; unterstreicht in diesem Zusammenhang die Notwendigkeit, unseren Partnern im Mittelmee ...[+++]

13. wijst erop dat cultuur eveneens moet worden erkend als economische factor en als middel tot maatschappelijke integratie en onderstreept het belang van ontwikkeling van projecten voor culturele samenwerking, naast de reeds geplande economische projecten, en met name omvangrijkere programma's voor de uitwisseling van jongeren in de regio; onderstreept dat dergelijke projecten een concretere vorm aan onze versterkte samenwerking geven en deze beter zichtbaar en meer relevant maken voor de burgers; wijst in dit verband op de noodzaa ...[+++]


3. Die Mitgliedstaaten lassen es zu, dass bei Messen, Ausstellungen, Vorführungen und dergleichen energiebetriebene Produkte gezeigt werden, die den Bestimmungen der jeweils geltenden Durchführungsmaßnahme nicht entsprechen, sofern deutlich sichtbar darauf hingewiesen wird, dass sie erst in Verkehr gebracht und/oder in Betrieb genommen werden dürfen, wenn die Konformität hergestellt ist.

3. De lidstaten mogen niet verhinderen dat evp's ? producten ⎪ die niet in overeenstemming zijn met de bepalingen van de toepasselijke uitvoeringsmaatregel, worden getoond, bijvoorbeeld op handelsbeurzen en tentoonstellingen en tijdens demonstraties, mits zichtbaar is aangegeven dat zij niet in overeenstemming zijn en dat zij niet in de handel √ op de markt ∏ worden gebracht √ geïntroduceerd ∏ /in gebruik worden genomen zolang zij niet in overeenstemming zijn.


(3) Die Mitgliedstaaten lassen es zu, dass bei Messen, Ausstellungen, Vorführungen und dergleichen Produkte gezeigt werden, die den Bestimmungen der jeweils geltenden Durchführungsmaßnahme nicht entsprechen, sofern deutlich sichtbar darauf hingewiesen wird, dass sie erst in Verkehr gebracht und/oder in Betrieb genommen werden dürfen, wenn sie diesen Bestimmungen entsprechen.

3. De lidstaten mogen niet verhinderen dat producten die niet in overeenstemming zijn met de bepalingen van de toepasselijke uitvoeringsmaatregel, worden getoond, bijvoorbeeld op handelsbeurzen en tentoonstellingen en tijdens demonstraties, mits zichtbaar is aangegeven dat zij niet in overeenstemming zijn en dat zij niet op de markt worden geïntroduceerd en/of in gebruik worden genomen zolang zij niet in overeenstemming zijn.


Um Fortschritte in Sachen Justiz und Inneres auch im Bereich der öffentlichen Sicherheit sichtbar werden zu lassen, müssen wir sicherstellen, dass diese Regelungen vollständig in die Rechtssysteme der Mitgliedstaaten übernommen werden.

Om ervoor te zorgen dat de vooruitgang in justitiële en interne zaken ook merkbaar is in de openbare veiligheid, moeten wij waarborgen dat deze regels volledig in de rechtsstelsels van de lidstaten worden opgenomen.


Um Fortschritte in Sachen Justiz und Inneres auch im Bereich der öffentlichen Sicherheit sichtbar werden zu lassen, müssen wir sicherstellen, dass diese Regelungen vollständig in die Rechtssysteme der Mitgliedstaaten übernommen werden.

Om ervoor te zorgen dat de vooruitgang in justitiële en interne zaken ook merkbaar is in de openbare veiligheid, moeten wij waarborgen dat deze regels volledig in de rechtsstelsels van de lidstaten worden opgenomen.


(3) Die Mitgliedstaaten lassen es zu, dass bei Messen, Ausstellungen, Vorführungen und dergleichen energiebetriebene Produkte gezeigt werden, die den Bestimmungen der jeweils geltenden Durchführungsmaßnahme nicht entsprechen, sofern deutlich sichtbar darauf hingewiesen wird, dass sie erst in Verkehr gebracht und/oder in Betrieb genommen werden dürfen, wenn die Konformität hergestellt ist.

3. De lidstaten mogen niet verhinderen dat evp's die niet in overeenstemming zijn met de bepalingen van de toepasselijke uitvoeringsmaatregel, worden getoond, bijvoorbeeld op handelsbeurzen en tentoonstellingen en tijdens demonstraties, mits zichtbaar is aangegeven dat zij niet in overeenstemming zijn en dat zij niet in de handel worden gebracht/in gebruik worden genomen zolang zij niet in overeenstemming zijn.




Anderen hebben gezocht naar : sichtbarer werden lassen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sichtbarer werden lassen' ->

Date index: 2024-07-29
w